वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-20, verse-16
कुरुष्व पितरं पुत्र सुदृष्टं धर्मवत्सलम् ।
दुर्लभं दर्शनं त्वस्य तव वत्स भविष्यति ॥१६॥
दुर्लभं दर्शनं त्वस्य तव वत्स भविष्यति ॥१६॥
16. kuruṣva pitaraṃ putra sudṛṣṭaṃ dharmavatsalam ,
durlabhaṃ darśanaṃ tvasya tava vatsa bhaviṣyati.
durlabhaṃ darśanaṃ tvasya tava vatsa bhaviṣyati.
16.
kuruṣva pitaraṃ putra sudṛṣṭaṃ dharmavatsalam
durlabhaṃ darśanaṃ tu asya tava vatsa bhaviṣyati
durlabhaṃ darśanaṃ tu asya tava vatsa bhaviṣyati
16.
putra! dharmavatsalam pitaraṃ sudṛṣṭaṃ kuruṣva
vatsa! tu asya darśanaṃ tava durlabhaṃ bhaviṣyati
vatsa! tu asya darśanaṃ tava durlabhaṃ bhaviṣyati
16.
O son, gaze well upon your father, who is affectionate towards the constitution (dharma); for indeed, his sight will become rare for you, my child.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुरुष्व (kuruṣva) - gaze upon, regard (well) (do, make, perform, regard)
- पितरं (pitaraṁ) - father
- पुत्र (putra) - O son
- सुदृष्टं (sudṛṣṭaṁ) - well seen, gazed upon well (implying for the last time) (well seen, clearly seen, properly regarded)
- धर्मवत्सलम् (dharmavatsalam) - affectionate towards the constitution (dharma) (affectionate towards natural law (dharma), righteous)
- दुर्लभं (durlabhaṁ) - rare, difficult to obtain
- दर्शनं (darśanaṁ) - the sight (of him) (sight, seeing, vision, audience)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
- अस्य (asya) - of your father (of him, his)
- तव (tava) - your, of you
- वत्स (vatsa) - O child, O dear one
- भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will happen
Words meanings and morphology
कुरुष्व (kuruṣva) - gaze upon, regard (well) (do, make, perform, regard)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Middle Indicative
2nd person singular, Imperative Mood, Middle Voice, Ātmanepada, from root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject is `putra`.
पितरं (pitaraṁ) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of `kuruṣva`.
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Address to Aṅgada.
सुदृष्टं (sudṛṣṭaṁ) - well seen, gazed upon well (implying for the last time) (well seen, clearly seen, properly regarded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sudṛṣṭa
sudṛṣṭa - well seen, clearly seen, properly observed/regarded
Past Passive Participle
Compound of su- (well) and dṛṣṭa (seen). From √dṛś (to see).
Compound type : karmadharaya (su+dṛṣṭa)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix indicating excellence or completeness. - dṛṣṭa – seen, observed, perceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dṛś (to see) + kta suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies `pitaraṃ`.
धर्मवत्सलम् (dharmavatsalam) - affectionate towards the constitution (dharma) (affectionate towards natural law (dharma), righteous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmavatsala
dharmavatsala - devoted to natural law (dharma), affectionate towards virtue, righteous
Compound of dharma (natural law) and vatsala (affectionate).
Compound type : tatpurusha (dharma+vatsala)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vatsala – affectionate, loving, fond
adjective (masculine)
Derived from vatsa (calf, child).
Note: Qualifies `pitaraṃ`.
दुर्लभं (durlabhaṁ) - rare, difficult to obtain
(adjective)
Nominative, neuter, singular of durlabha
durlabha - difficult to obtain, rare, unattainable
Compound of dur- (difficult, bad) and labha (obtaining, gain).
Compound type : tatpurusha (dur+labha)
- dur – hard, difficult, bad
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - labha – obtaining, gain
noun (masculine)
Derived from root labh (to obtain).
Root: labh (class 1)
Note: Predicative adjective for `darśanaṃ`.
दर्शनं (darśanaṁ) - the sight (of him) (sight, seeing, vision, audience)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, sight, perception, audience
Derived from root dṛś (to see) + -ana suffix.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of the second clause.
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Provides emphasis.
अस्य (asya) - of your father (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Masculine/neuter genitive singular of the demonstrative pronoun idam.
Note: Possessive for `darśanaṃ`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of yuṣmad.
Note: Possessive for `darśanaṃ` (for you).
वत्स (vatsa) - O child, O dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, dear one
Note: Address to Aṅgada.
भविष्यति (bhaviṣyati) - it will be, it will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Active Indicative
3rd person singular, Future Tense, Active Voice, Parasmaipada, from root bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is `darśanaṃ`.