Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,20

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-20, verse-1

रामचापविसृष्टेन शरेणान्तकरेण तम् ।
दृष्ट्वा विनिहतं भूमौ तारा ताराधिपानना ॥१॥
1. rāmacāpavisṛṣṭena śareṇāntakareṇa tam ,
dṛṣṭvā vinihataṃ bhūmau tārā tārādhipānanā.
1. rāmacāpavīsṛṣṭena śareṇa antakareṇa tam
dṛṣṭvā vinihatam bhūmau tārā tārādhipānanā
1. tārādhipānanā tārā rāmacāpavīsṛṣṭena
antakareṇa śareṇa tam bhūmau vinihatam dṛṣṭvā
1. Seeing him (Vali) struck down on the ground by the death-dealing arrow discharged from Rama's bow, Tara, whose face resembled the moon...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामचापवीसृष्टेन (rāmacāpavīsṛṣṭena) - by the one discharged from Rama's bow
  • शरेण (śareṇa) - by the arrow
  • अन्तकरेण (antakareṇa) - by the death-dealing one, by the one causing the end
  • तम् (tam) - Vali (him)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • विनिहतम् (vinihatam) - Vali, who was struck down (struck down, killed)
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
  • तारा (tārā) - Vali's wife, Tara (Tara (a proper name))
  • ताराधिपानना (tārādhipānanā) - having a face like the moon

Words meanings and morphology

रामचापवीसृष्टेन (rāmacāpavīsṛṣṭena) - by the one discharged from Rama's bow
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of rāmacāpavīsṛṣṭa
rāmacāpavīsṛṣṭa - discharged from Rama's bow
Compound type : tatpurusha (rāma+cāpa+vīsṛṣṭa)
  • rāma – Rama (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • cāpa – bow
    noun (masculine)
  • vīsṛṣṭa – released, discharged, emitted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'sṛj' with prefixes 'vi'
    Prefix: vi
    Root: sṛj (class 6)
शरेण (śareṇa) - by the arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śara
śara - arrow
अन्तकरेण (antakareṇa) - by the death-dealing one, by the one causing the end
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of antakara
antakara - causing an end, death-dealing, death-maker
Compound type : upapada tatpurusha (anta+kara)
  • anta – end, limit, death
    noun (masculine)
  • kara – maker, doer, causing
    noun (masculine)
    Agent noun
    From root 'kṛ' with suffix 'a'
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'śareṇa'.
तम् (tam) - Vali (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive/Gerund form
विनिहतम् (vinihatam) - Vali, who was struck down (struck down, killed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vinihata
vinihata - struck down, killed, destroyed
Past Passive Participle
From root 'han' with prefixes 'vi-ni'
Prefixes: vi+ni
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'tam'.
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
तारा (tārā) - Vali's wife, Tara (Tara (a proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of tārā
tārā - star; Tara (a proper name)
ताराधिपानना (tārādhipānanā) - having a face like the moon
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tārādhipānanā
tārādhipānanā - moon-faced (lit. having a face like the lord of stars)
Compound type : bahuvrihi (tārādhipa+ānana)
  • tārādhipa – lord of stars, i.e., the moon
    noun (masculine)
  • ānana – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'tārā'.