वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-28, verse-9
नचिरात् प्राप्यते लोके पापानां कर्मणां फलम् ।
सविषाणामिवान्नानां भुक्तानां क्षणदाचर ॥९॥
सविषाणामिवान्नानां भुक्तानां क्षणदाचर ॥९॥
9. nacirāt prāpyate loke pāpānāṃ karmaṇāṃ phalam ,
saviṣāṇāmivānnānāṃ bhuktānāṃ kṣaṇadācara.
saviṣāṇāmivānnānāṃ bhuktānāṃ kṣaṇadācara.
9.
nacirāt prāpyate loke pāpānām karmaṇām phalam
saviṣāṇām iva annānām bhuktānām kṣaṇadācara
saviṣāṇām iva annānām bhuktānām kṣaṇadācara
9.
kṣaṇadācara,
loke pāpānām karmaṇām phalam bhuktānām saviṣāṇām annānām iva nacirāt prāpyate.
loke pāpānām karmaṇām phalam bhuktānām saviṣāṇām annānām iva nacirāt prāpyate.
9.
O night-prowler, the consequence (phala) of evil deeds (karma) is realized in this world without delay, just like poisoned food (anna) that has been consumed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नचिरात् (nacirāt) - without delay (not long after, soon, quickly, without delay)
- प्राप्यते (prāpyate) - is realized, is obtained (is obtained, is achieved)
- लोके (loke) - in this world (in the world, among people)
- पापानाम् (pāpānām) - of evil (of sins, of evil ones)
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of deeds (karma) (of actions, of deeds)
- फलम् (phalam) - consequence (phala) (fruit, result, consequence)
- सविषाणाम् (saviṣāṇām) - poisoned (poisoned, with poison)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- अन्नानाम् (annānām) - of food (anna) (of foods, of meals)
- भुक्तानाम् (bhuktānām) - that have been consumed (of those eaten, of things consumed)
- क्षणदाचर (kṣaṇadācara) - O night-prowler (O night-prowler, O demon (one who moves in the night))
Words meanings and morphology
नचिरात् (nacirāt) - without delay (not long after, soon, quickly, without delay)
(indeclinable)
Compound of `na` (not) and `cirāt` (from `cira`, long time, in ablative)
Note: Adverb modifying `prāpyate`.
प्राप्यते (prāpyate) - is realized, is obtained (is obtained, is achieved)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of prāp
Present tense, passive voice
Root `āp` with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Main verb of the sentence.
लोके (loke) - in this world (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, society
Note: Indicates location or scope.
पापानाम् (pāpānām) - of evil (of sins, of evil ones)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked, sin
Note: Genitive plural, qualifying `karmaṇām`.
कर्मणाम् (karmaṇām) - of deeds (karma) (of actions, of deeds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual (karma)
From root `kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Genitive plural, describing the `phalam`.
फलम् (phalam) - consequence (phala) (fruit, result, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, effect
Note: Subject of the passive verb `prāpyate`.
सविषाणाम् (saviṣāṇām) - poisoned (poisoned, with poison)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of saviṣa
saviṣa - with poison, poisoned
Compound of `sa` (with) and `viṣa` (poison)
Compound type : bahuvrīhi (implied) (sa+viṣa)
- sa – with, together with
indeclinable (prefix) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Genitive plural, qualifying `annānām`.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
अन्नानाम् (annānām) - of food (anna) (of foods, of meals)
(noun)
Genitive, neuter, plural of anna
anna - food, grain, meal
Past Passive Participle of `ad` (to eat) often used as a noun
Root: ad (class 2)
Note: Genitive plural, compared to the fruit of actions.
भुक्तानाम् (bhuktānām) - that have been consumed (of those eaten, of things consumed)
(participle)
Genitive, neuter, plural of bhukta
bhukta - eaten, consumed, enjoyed
Past Passive Participle
From root `bhuj` (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7)
Note: Qualifies `annānām`.
क्षणदाचर (kṣaṇadācara) - O night-prowler (O night-prowler, O demon (one who moves in the night))
(noun)
Vocative, masculine, singular of kṣaṇadācara
kṣaṇadācara - night-prowler, demon
Compound of `kṣaṇadā` (night) and `cara` (mover, prowler)
Compound type : tatpuruṣa (kṣaṇadā+cara)
- kṣaṇadā – night
noun (feminine) - cara – mover, going, prowler
adjective/noun (masculine)
agent noun/adjective
Derived from root `car` (to move)
Root: car (class 1)
Note: Direct address to a demon.