वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-23, verse-2
तानुत्पातान्महाघोरानुत्थितान् रोमहर्षणान् ।
प्रजानामहितान्दृष्ट्वा वाक्यं लक्ष्मणमब्रवीत् ॥२॥
प्रजानामहितान्दृष्ट्वा वाक्यं लक्ष्मणमब्रवीत् ॥२॥
2. tānutpātānmahāghorānutthitān romaharṣaṇān ,
prajānāmahitāndṛṣṭvā vākyaṃ lakṣmaṇamabravīt.
prajānāmahitāndṛṣṭvā vākyaṃ lakṣmaṇamabravīt.
2.
tān utpātān mahāghorān utthitān romaharṣaṇān |
prajānām ahitān dṛṣṭvā vākyam lakṣmaṇam abravīt
prajānām ahitān dṛṣṭvā vākyam lakṣmaṇam abravīt
2.
(saḥ) tān prajānām ahitān mahāghorān romaharṣaṇān
utthitān utpātān dṛṣṭvā lakṣmaṇam vākyam abravīt
utthitān utpātān dṛṣṭvā lakṣmaṇam vākyam abravīt
2.
Having seen those exceedingly dreadful, hair-raising, and harmful omens that had arisen for the people, (Rama) spoke these words to Lakshmana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those (omens) (those)
- उत्पातान् (utpātān) - omens (omens, prodigies, calamities)
- महाघोरान् (mahāghorān) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
- उत्थितान् (utthitān) - that had arisen (arisen, appeared, stood up)
- रोमहर्षणान् (romaharṣaṇān) - hair-raising (hair-raising, horrifying, causing thrill)
- प्रजानाम् (prajānām) - of the people / beings (of creatures, of people, of progeny)
- अहितान् (ahitān) - harmful (harmful, inauspicious, inimical)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those (omens) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies 'utpātān'.
उत्पातान् (utpātān) - omens (omens, prodigies, calamities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of utpāta
utpāta - omen, prodigy, calamity, disturbance
From ut-pat- 'to fly up, spring forth'.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
महाघोरान् (mahāghorān) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahāghora
mahāghora - very terrible, exceedingly dreadful
Compound of mahā (great, exceedingly) and ghora (terrible, dreadful).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
- mahā – great, large, mighty, very
adjective - ghora – terrible, dreadful, fearful, formidable
adjective (masculine)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
उत्थितान् (utthitān) - that had arisen (arisen, appeared, stood up)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of utthita
utthita - arisen, standing up, produced
Past Passive Participle
From root sthā- 'to stand' with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
रोमहर्षणान् (romaharṣaṇān) - hair-raising (hair-raising, horrifying, causing thrill)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of romaharṣaṇa
romaharṣaṇa - causing the hair to stand on end, thrilling, horrifying
agent noun/adjective
Compound of roman (hair) and harṣaṇa (causing excitement/bristling).
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣaṇa)
- roman – hair (on the body)
noun (neuter) - harṣaṇa – causing joy, thrilling, causing bristling (of hair)
adjective (masculine)
causative agent noun/adjective
Derived from causative of root hṛṣ- 'to be stiff, bristle, rejoice'.
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
प्रजानाम् (prajānām) - of the people / beings (of creatures, of people, of progeny)
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, people, subjects
From pra-jan- 'to be born, produce'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Expresses the sphere of impact for the omens ('harmful to whom').
अहितान् (ahitān) - harmful (harmful, inauspicious, inimical)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ahita
ahita - harmful, inimical, inauspicious, not beneficial
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of a- (not) and hita (beneficial, good).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - hita – beneficial, good, placed, fixed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhā- 'to place' or hi- 'to send, impel'.
Root: dhā (class 3)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś- 'to see' with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Gerund.
वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From vac- 'to speak'.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name, lit. 'having marks/signs of fortune')
Derived from lakṣman (mark, sign).
Note: Indirect object (accusative with verb of speaking).
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. From root brū-.
Root: brū (class 2)