Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-23, verse-2

तानुत्पातान्महाघोरानुत्थितान् रोमहर्षणान् ।
प्रजानामहितान्दृष्ट्वा वाक्यं लक्ष्मणमब्रवीत् ॥२॥
2. tānutpātānmahāghorānutthitān romaharṣaṇān ,
prajānāmahitāndṛṣṭvā vākyaṃ lakṣmaṇamabravīt.
2. tān utpātān mahāghorān utthitān romaharṣaṇān |
prajānām ahitān dṛṣṭvā vākyam lakṣmaṇam abravīt
2. (saḥ) tān prajānām ahitān mahāghorān romaharṣaṇān
utthitān utpātān dṛṣṭvā lakṣmaṇam vākyam abravīt
2. Having seen those exceedingly dreadful, hair-raising, and harmful omens that had arisen for the people, (Rama) spoke these words to Lakshmana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तान् (tān) - those (omens) (those)
  • उत्पातान् (utpātān) - omens (omens, prodigies, calamities)
  • महाघोरान् (mahāghorān) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
  • उत्थितान् (utthitān) - that had arisen (arisen, appeared, stood up)
  • रोमहर्षणान् (romaharṣaṇān) - hair-raising (hair-raising, horrifying, causing thrill)
  • प्रजानाम् (prajānām) - of the people / beings (of creatures, of people, of progeny)
  • अहितान् (ahitān) - harmful (harmful, inauspicious, inimical)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
  • लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)

Words meanings and morphology

तान् (tān) - those (omens) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies 'utpātān'.
उत्पातान् (utpātān) - omens (omens, prodigies, calamities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of utpāta
utpāta - omen, prodigy, calamity, disturbance
From ut-pat- 'to fly up, spring forth'.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
महाघोरान् (mahāghorān) - exceedingly dreadful (exceedingly dreadful, very terrible)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahāghora
mahāghora - very terrible, exceedingly dreadful
Compound of mahā (great, exceedingly) and ghora (terrible, dreadful).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
  • mahā – great, large, mighty, very
    adjective
  • ghora – terrible, dreadful, fearful, formidable
    adjective (masculine)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
उत्थितान् (utthitān) - that had arisen (arisen, appeared, stood up)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of utthita
utthita - arisen, standing up, produced
Past Passive Participle
From root sthā- 'to stand' with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
रोमहर्षणान् (romaharṣaṇān) - hair-raising (hair-raising, horrifying, causing thrill)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of romaharṣaṇa
romaharṣaṇa - causing the hair to stand on end, thrilling, horrifying
agent noun/adjective
Compound of roman (hair) and harṣaṇa (causing excitement/bristling).
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣaṇa)
  • roman – hair (on the body)
    noun (neuter)
  • harṣaṇa – causing joy, thrilling, causing bristling (of hair)
    adjective (masculine)
    causative agent noun/adjective
    Derived from causative of root hṛṣ- 'to be stiff, bristle, rejoice'.
    Root: hṛṣ (class 1)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
प्रजानाम् (prajānām) - of the people / beings (of creatures, of people, of progeny)
(noun)
Genitive, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, creatures, people, subjects
From pra-jan- 'to be born, produce'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Expresses the sphere of impact for the omens ('harmful to whom').
अहितान् (ahitān) - harmful (harmful, inauspicious, inimical)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ahita
ahita - harmful, inimical, inauspicious, not beneficial
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of a- (not) and hita (beneficial, good).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • hita – beneficial, good, placed, fixed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root dhā- 'to place' or hi- 'to send, impel'.
    Root: dhā (class 3)
Note: Accusative plural, agrees with 'utpātān'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dṛś- 'to see' with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Gerund.
वाक्यम् (vākyam) - words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
From vac- 'to speak'.
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakshmana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name, lit. 'having marks/signs of fortune')
Derived from lakṣman (mark, sign).
Note: Indirect object (accusative with verb of speaking).
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. From root brū-.
Root: brū (class 2)