Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-23, verse-11

तस्माद्गृहीत्वा वैदेहीं शरपाणिर्धनुर्धरः ।
गुहामाश्रयशैलस्य दुर्गां पादपसंकुलाम् ॥११॥
11. tasmādgṛhītvā vaidehīṃ śarapāṇirdhanurdharaḥ ,
guhāmāśrayaśailasya durgāṃ pādapasaṃkulām.
11. tasmāt gṛhītvā vaidehīm śarapāṇiḥ dhanurdharaḥ
guhām āśrayaśailasya durgām pādapasaṅkulām
11. tasmāt śarapāṇiḥ dhanurdharaḥ vaidehīm gṛhītvā
pādapasaṅkulām durgām āśrayaśailasya guhām
11. Therefore, you, holding arrows and a bow, should take Vaidehi (Sita) to the formidable cave on the sheltering mountain, which is dense with trees.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi, Sita (daughter of Videha)
  • शरपाणिः (śarapāṇiḥ) - one who holds arrows in hand, arrow-handed
  • धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - bow-bearer, archer
  • गुहाम् (guhām) - cave
  • आश्रयशैलस्य (āśrayaśailasya) - of the sheltering mountain, of the mountain that provides shelter
  • दुर्गाम् (durgām) - formidable, difficult to access, inaccessible
  • पादपसङ्कुलाम् (pādapasaṅkulām) - crowded with trees, dense with vegetation

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore' or 'from that cause'.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root ग्रह् (grah) with suffix त्वा (tvā).
Root: ग्रह् (grah) (class 9)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehi, Sita (daughter of Videha)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sita
Derived from Videha (name of a kingdom/king) + ī (feminine suffix).
Note: Object of gṛhītvā.
शरपाणिः (śarapāṇiḥ) - one who holds arrows in hand, arrow-handed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarapāṇin
śarapāṇin - holding arrows in hand
Compound type : bahuvrīhi (śara+pāṇi)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • pāṇi – hand
    noun (masculine)
Note: Refers to Lakshmana, who is the implied subject of the instruction.
धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - bow-bearer, archer
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - bow-bearer, archer
Derived from dhanus (bow) and dhara (bearer, from root धृ (dhṛ) 'to hold').
Compound type : tatpurusha (dhanus+dhara)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • dhara – bearer, holder
    noun (masculine)
    Root: धृ (dhṛ) (class 1)
Note: Appositional to śarapāṇiḥ, referring to Lakshmana.
गुहाम् (guhām) - cave
(noun)
Accusative, feminine, singular of guhā
guhā - cave, grotto
Root: गुह् (guh) (class 1)
Note: Object of implied verb of motion.
आश्रयशैलस्य (āśrayaśailasya) - of the sheltering mountain, of the mountain that provides shelter
(noun)
Genitive, masculine, singular of āśrayaśaila
āśrayaśaila - sheltering mountain, mountain for refuge
Compound of āśraya (shelter) and śaila (mountain).
Compound type : tatpurusha (āśraya+śaila)
  • āśraya – shelter, refuge, resort
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: श्रि (śri) (class 1)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
Note: Modifies guhām (cave of the mountain).
दुर्गाम् (durgām) - formidable, difficult to access, inaccessible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durga
durga - difficult to pass, inaccessible, formidable
dur (difficult) + ga (going).
Root: गम् (gam) (class 1)
Note: Adjective modifying guhām.
पादपसङ्कुलाम् (pādapasaṅkulām) - crowded with trees, dense with vegetation
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pādapasaṅkula
pādapasaṅkula - crowded/filled with trees
Compound of pādapa (tree) and saṅkula (crowded, full of).
Compound type : tatpurusha (pādapa+saṅkula)
  • pādapa – tree (lit. 'foot-drinker')
    noun (masculine)
  • saṅkula – crowded, filled, confused
    adjective
    Prefix: sam
    Root: कुल् (kul) (class 1)
Note: Adjective modifying guhām.