Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,52

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-52, verse-7

सुकुमार्या तपस्विन्या सुमन्त्र सह सीतया ।
राजपुत्रौ कथं पादैरवरुह्य रथाद्गतौ ॥७॥
7. sukumāryā tapasvinyā sumantra saha sītayā ,
rājaputrau kathaṃ pādairavaruhya rathādgatau.
7. sukumāryā tapasvinyā sumantra saha sītayā
rājaputrau katham pādaiḥ avaruhya rathāt gatau
7. sumantra rājaputrau sukumāryā tapasvinyā sītayā
saha rathāt avaruhya pādaiḥ katham gatau
7. O Sumantra, how did the two princes, along with the exquisitely delicate Sita (who is now like an ascetic), having descended from the chariot, proceed on foot?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुकुमार्या (sukumāryā) - by the exquisitely delicate (Sita) (by the very delicate, by the extremely tender)
  • तपस्विन्या (tapasvinyā) - by Sita, who is now like an ascetic (due to her circumstances) (by the ascetic woman, by the austere woman)
  • सुमन्त्र (sumantra) - O Sumantra (proper name)
  • सह (saha) - with, together with
  • सीतया (sītayā) - by Sita, with Sita
  • राजपुत्रौ (rājaputrau) - Rama and Lakshmana (the two princes, sons of a king)
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • पादैः (pādaiḥ) - by feet, on foot
  • अवरुह्य (avaruhya) - having descended, having dismounted
  • रथात् (rathāt) - from the chariot
  • गतौ (gatau) - gone, proceeded

Words meanings and morphology

सुकुमार्या (sukumāryā) - by the exquisitely delicate (Sita) (by the very delicate, by the extremely tender)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sukumārī
sukumārī - very delicate, exquisitely tender, graceful (feminine)
Feminine form of sukumāra (su + kumāra)
Compound type : karmadhāraya (su+kumāra)
  • su – good, well, excellent, very
    prefix
  • kumāra – tender, young, delicate; boy, youth, prince
    adjective/noun (masculine)
Note: Agrees with Sītayā.
तपस्विन्या (tapasvinyā) - by Sita, who is now like an ascetic (due to her circumstances) (by the ascetic woman, by the austere woman)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tapasvinī
tapasvinī - ascetic woman, female recluse, austere woman (feminine of tapasvin)
From tapas (austerity) + vin (possessive suffix) + ī (feminine suffix)
Note: Agrees with Sītayā.
सुमन्त्र (sumantra) - O Sumantra (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sumantra
sumantra - Sumantra (name of Dasharatha's chief minister and charioteer)
Note: Direct address.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Preposition.
सीतया (sītayā) - by Sita, with Sita
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (Janaka's daughter, Rama's wife)
Note: Object of 'saha'.
राजपुत्रौ (rājaputrau) - Rama and Lakshmana (the two princes, sons of a king)
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound: rājan + putra
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Main subject of the second sentence.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
पादैः (pādaiḥ) - by feet, on foot
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāda
pāda - foot, leg, step, quarter
Note: Indicates means of going.
अवरुह्य (avaruhya) - having descended, having dismounted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From verb root ruh (to ascend) with upasarga ava- (down)
Prefix: ava
Root: ruh (class 1)
Note: Gerund/absolutive.
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, carriage
Root: ramh (class 1)
Note: Indicates separation from the chariot.
गतौ (gatau) - gone, proceeded
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gata
gata - gone, moved, obtained
Past Passive Participle
From verb root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'rājaputrau'. Acts as the main verb.