वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-52, verse-24
अदृष्टपूर्वव्यसना राजपुत्री यशस्विनी ।
तेन दुःखेन रुदती नैव मां किं चिदब्रवीत् ॥२४॥
तेन दुःखेन रुदती नैव मां किं चिदब्रवीत् ॥२४॥
24. adṛṣṭapūrvavyasanā rājaputrī yaśasvinī ,
tena duḥkhena rudatī naiva māṃ kiṃ cidabravīt.
tena duḥkhena rudatī naiva māṃ kiṃ cidabravīt.
24.
adṛṣṭapūrvavyasanā rājaputrī yaśasvinī tena
duḥkhena rudatī na eva mām kim cit abravīt
duḥkhena rudatī na eva mām kim cit abravīt
24.
adṛṣṭapūrvavyasanā yaśasvinī rājaputrī tena
duḥkhena rudatī mām kim cit na eva abravīt
duḥkhena rudatī mām kim cit na eva abravīt
24.
The renowned princess, who had never before experienced such distress, weeping from that sorrow, did not speak anything to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदृष्टपूर्वव्यसना (adṛṣṭapūrvavyasanā) - one who had not previously experienced misfortune/distress
- राजपुत्री (rājaputrī) - princess
- यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, renowned
- तेन (tena) - by that, with that
- दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow, by distress
- रुदती (rudatī) - weeping, crying
- न (na) - not, no
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- माम् (mām) - me
- किम् (kim) - what, anything
- चित् (cit) - an enclitic particle making pronouns indefinite (e.g., something)
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, he spoke
Words meanings and morphology
अदृष्टपूर्वव्यसना (adṛṣṭapūrvavyasanā) - one who had not previously experienced misfortune/distress
(adjective)
Nominative, feminine, singular of adṛṣṭapūrvavyasanā
adṛṣṭapūrvavyasanā - one who has not previously experienced misfortune/distress
Compound type : bahuvrīhi (adṛṣṭa+pūrva+vyasana)
- adṛṣṭa – not seen, unseen
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dṛś with negative prefix 'a-'
Root: dṛś (class 1) - pūrva – before, prior, former
adjective (neuter) - vyasana – misfortune, calamity, distress
noun (neuter)
राजपुत्री (rājaputrī) - princess
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, king's daughter
Compound type : tatpurusha (rājan+putrī)
- rājan – king
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, renowned
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned, possessing fame
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow, by distress
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, distress, pain
रुदती (rudatī) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Present participle of the root rud- (to weep)
Root: rud (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
किम् (kim) - what, anything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whether, anything
Note: Used as part of the indefinite pronoun 'kim cit'
चित् (cit) - an enclitic particle making pronouns indefinite (e.g., something)
(indeclinable)
Note: Used as part of the indefinite pronoun 'kim cit'
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)