Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,52

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-52, verse-23

जानकी तु महाराज निःश्वसन्ती तपस्विनी ।
भूतोपहतचित्तेव विष्ठिता वृष्मृता स्थिता ॥२३॥
23. jānakī tu mahārāja niḥśvasantī tapasvinī ,
bhūtopahatacitteva viṣṭhitā vṛṣmṛtā sthitā.
23. jānakī tu mahārāja niḥśvasantī tapasvinī
bhūtopahatacittā iva viṣṭhitā vṛṣmṛtā sthitā
23. tu mahārāja jānakī niḥśvasantī tapasvinī
bhūtopahatacittā iva vṛṣmṛtā viṣṭhitā sthitā
23. But, O great king, Jānakī, sighing and pitiable, stood there as if her mind were afflicted by a spirit, appearing stunned and motionless.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जानकी (jānakī) - Sītā, daughter of Janaka. (Jānakī (Sītā))
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • महाराज (mahārāja) - O King Dasharatha! (O great king!)
  • निःश्वसन्ती (niḥśvasantī) - sighing, breathing out, lamenting
  • तपस्विनी (tapasvinī) - pitiable woman, ascetic woman, suffering woman
  • भूतोपहतचित्ता (bhūtopahatacittā) - with a mind afflicted by a spirit/ghost
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • विष्ठिता (viṣṭhitā) - stood, situated, remained
  • वृष्मृता (vṛṣmṛtā) - Stunned and motionless, akin to a lifeless or heavy object. (Often emended to 'vṛkṣamūrtā' 'like a tree-form' in critical editions). ((unclear; possibly 'stunned/motionless as if dead or heavy'))
  • स्थिता (sthitā) - stood, remained, situated

Words meanings and morphology

जानकी (jānakī) - Sītā, daughter of Janaka. (Jānakī (Sītā))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - daughter of Janaka, Sītā
Feminine form derived from 'janaka' (father).
Note: Subject of the verse.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction/particle.
Note: Provides a mild contrast or emphasis.
महाराज (mahārāja) - O King Dasharatha! (O great king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Karmadhāraya compound: 'mahā' (great) + 'rājan' (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, powerful
    adjective (feminine)
    Feminine form of 'mahat'. Used as the first part of compounds.
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root 'rāj' (to shine, rule) + 'an' suffix.
    Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to King Dasharatha.
निःश्वसन्ती (niḥśvasantī) - sighing, breathing out, lamenting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niḥśvasant
niḥśvasant - sighing, breathing out
Present Active Participle
Formed from 'niḥ-' (prefix) + root 'śvas' (to breathe) + 'śatṛ' suffix, feminine 'ī'.
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
Note: Agrees with 'jānakī'.
तपस्विनी (tapasvinī) - pitiable woman, ascetic woman, suffering woman
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, suffering, pitiable
Feminine form of 'tapasvin' (one who performs 'tapas').
Note: Agrees with 'jānakī'.
भूतोपहतचित्ता (bhūtopahatacittā) - with a mind afflicted by a spirit/ghost
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhūtopahatacitta
bhūtopahatacitta - having a mind afflicted by a spirit
Bahuvrīhi compound: 'bhūta' (spirit) + 'upahata' (afflicted) + 'citta' (mind).
Compound type : bahuvrīhi (bhūta+upahata+citta)
  • bhūta – being, creature, ghost, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'bhū' (to be) + 'kta' suffix. Here, likely refers to a disembodied spirit or ghost.
    Root: bhū (class 1)
  • upahata – afflicted, struck, harmed, damaged
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From 'upa-' (prefix) + root 'han' (to strike, kill) + 'kta' suffix.
    Prefix: upa
    Root: han (class 2)
  • citta – mind, thought, consciousness
    noun (neuter)
    From root 'cit' (to perceive, know) + 'ta' suffix.
    Root: cit (class 1)
Note: Agrees with 'jānakī'.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
Note: Forms a simile.
विष्ठिता (viṣṭhitā) - stood, situated, remained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viṣṭhita
viṣṭhita - stood, situated, remained
Past Passive Participle
Formed from 'vi-' (prefix) + root 'sthā' (to stand) + 'kta' suffix.
Prefix: vi
Root: sthā (class 1)
Note: Describes Jānakī's posture.
वृष्मृता (vṛṣmṛtā) - Stunned and motionless, akin to a lifeless or heavy object. (Often emended to 'vṛkṣamūrtā' 'like a tree-form' in critical editions). ((unclear; possibly 'stunned/motionless as if dead or heavy'))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vṛṣmṛta
vṛṣmṛta - (highly unusual/problematic word form; possibly variant of 'vṛkṣamūrtā' meaning 'like a tree-form' or a descriptive of a heavy, immobile state)
The etymology and standard meaning of 'vṛṣmṛta' are obscure in classical Sanskrit literature. It is often considered a textual variant/error for 'vṛkṣamūrtā' ('tree-like form') or 'vismṛtā' ('forgotten'). Given the context of a mind afflicted by a spirit, an interpretation of 'stunned' or 'motionless' is plausible, drawing on a sense of lifelessness or heaviness implied by the sound.
Note: Agrees with 'jānakī'.
स्थिता (sthitā) - stood, remained, situated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, remained, situated, existing
Past Passive Participle
Formed from root 'sthā' (to stand) + 'kta' suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Reinforces 'viṣṭhitā', emphasizing immobility or fixed state. Agrees with 'jānakī'.