Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,52

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-52, verse-16

वक्तव्यश्च महाबाहुरिक्ष्वाकुकुलनन्दनः ।
पितरं यौवराज्यस्थो राज्यस्थमनुपालय ॥१६॥
16. vaktavyaśca mahābāhurikṣvākukulanandanaḥ ,
pitaraṃ yauvarājyastho rājyasthamanupālaya.
16. vaktavyaḥ ca mahābāhuḥ ikṣvākukulanandanaḥ
pitaram yauvarājyasthaḥ rājyastham anupālaya
16. mahābāhuḥ ikṣvākukulanandanaḥ ca vaktavyaḥ (iti yat)
yauvarājyasthaḥ (tvam) rājyastham pitaram anupālaya
16. And the mighty-armed Rama, the delight of the Ikṣvāku lineage, should be told: 'Being established in the position of crown prince (yauvarājya), you must obey your father, who is established in the kingdom.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - to be spoken, to be said, to be told
  • (ca) - and, also
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed Rama (mighty-armed, strong-armed)
  • इक्ष्वाकुकुलनन्दनः (ikṣvākukulanandanaḥ) - Rama, the delight of the Ikṣvāku lineage (delight of the Ikṣvāku family)
  • पितरम् (pitaram) - King Daśaratha (father)
  • यौवराज्यस्थः (yauvarājyasthaḥ) - Rama, in his rightful status as crown prince (established in the position of crown prince)
  • राज्यस्थम् (rājyastham) - King Daśaratha, established as the ruler of the kingdom (established in the kingdom)
  • अनुपालय (anupālaya) - obey (your father) (protect, obey, follow)

Words meanings and morphology

वक्तव्यः (vaktavyaḥ) - to be spoken, to be said, to be told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, to be said, to be told
Future Passive Participle (Gerundive)
Derived from √vac (to speak) with suffix -tavya
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Rama. Implies 'he should be spoken to' or 'it should be told to him'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed Rama (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Used as an epithet for Rama.
इक्ष्वाकुकुलनन्दनः (ikṣvākukulanandanaḥ) - Rama, the delight of the Ikṣvāku lineage (delight of the Ikṣvāku family)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvākukulanandana
ikṣvākukulanandana - delight of the Ikṣvāku family
Compound type : tatpuruṣa (ikṣvāku+kula+nandana)
  • ikṣvāku – name of an ancient king and his dynasty
    proper noun (masculine)
  • kula – family, lineage
    noun (neuter)
  • nandana – son, delight, gladdener
    noun (masculine)
    Derived from √nand (to rejoice) with suffix -ana
    Root: nand (class 1)
Note: Used as an epithet for Rama.
पितरम् (pitaram) - King Daśaratha (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Refers to Daśaratha.
यौवराज्यस्थः (yauvarājyasthaḥ) - Rama, in his rightful status as crown prince (established in the position of crown prince)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yauvarājyastha
yauvarājyastha - standing in the position of crown prince, one who is crown prince
Compound type : tatpuruṣa (yuvarāja+stha)
  • yuvarāja – crown prince
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, established
    adjective (masculine)
    Derived from √sthā (to stand) with suffix -a
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Rama, indicating his rightful status.
राज्यस्थम् (rājyastham) - King Daśaratha, established as the ruler of the kingdom (established in the kingdom)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājyastha
rājyastha - standing in the kingdom, established in the kingdom
Compound type : tatpuruṣa (rājya+stha)
  • rājya – kingdom, sovereignty
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, established
    adjective (masculine)
    Derived from √sthā (to stand) with suffix -a
    Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'pitaram'.
अनुपालय (anupālaya) - obey (your father) (protect, obey, follow)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupāl
imperative
Derived from √pāl (to protect, govern) with prefix anu
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
Note: Implies obeying the father's command.