Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,105

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-105, verse-13

एवमुक्तो वसिष्ठेन राघवः प्राङ्मुखः स्थितः ।
पादुके हेमविकृते मम राज्याय ते ददौ ॥१३॥
13. evamukto vasiṣṭhena rāghavaḥ prāṅmukhaḥ sthitaḥ ,
pāduke hemavikṛte mama rājyāya te dadau.
13. evam uktaḥ vasiṣṭhena rāghavaḥ prāṅmukhaḥ
sthitaḥ pāduke hemavikṛte mama rājyāya te dadau
13. vasiṣṭhena evam uktaḥ rāghavaḥ prāṅmukhaḥ
sthitaḥ te hemavikṛte pāduke mama rājyāya dadau
13. Thus addressed by Vasiṣṭha, Rama stood facing east. He gave those two gold-fashioned sandals for my (Bharata's) kingdom.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (addressed) (thus, in this manner)
  • उक्तः (uktaḥ) - (Rama) having been addressed (spoken, said, addressed)
  • वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by the sage Vasiṣṭha (by Vasiṣṭha)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Lord Rama (Rama, descendant of Raghu)
  • प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - (Rama) with his face turned towards the east (facing east)
  • स्थितः (sthitaḥ) - (Rama) stood (stood, situated, remained)
  • पादुके (pāduke) - the sandals (given by Rama) (sandals, wooden shoes)
  • हेमविकृते (hemavikṛte) - (sandals) crafted from gold (made of gold, gold-fashioned)
  • मम (mama) - for my (Bharata's) (my, of me)
  • राज्याय (rājyāya) - for the kingdom (which Bharata was to govern) (for the kingdom, for the rule)
  • ते (te) - those two (sandals) (those two, them (dual))
  • ददौ (dadau) - Rama gave (he gave)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (addressed) (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - (Rama) having been addressed (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Masculine singular nominative form, qualifying 'rāghavaḥ'.
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by the sage Vasiṣṭha (by Vasiṣṭha)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a revered sage)
Note: Masculine singular instrumental form.
राघवः (rāghavaḥ) - Lord Rama (Rama, descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Note: Masculine singular nominative form.
प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - (Rama) with his face turned towards the east (facing east)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṅmukha
prāṅmukha - facing east, eastward-facing
Compound of 'prāñc' (eastern) and 'mukha' (face).
Compound type : bahuvrīhi (prāñc+mukha)
  • prāñc – eastern, eastward
    adjective (masculine)
  • mukha – face, mouth
    noun (neuter)
Note: Masculine singular nominative form, qualifying 'rāghavaḥ'.
स्थितः (sthitaḥ) - (Rama) stood (stood, situated, remained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Masculine singular nominative form, qualifying 'rāghavaḥ'.
पादुके (pāduke) - the sandals (given by Rama) (sandals, wooden shoes)
(noun)
Accusative, feminine, dual of pādukā
pādukā - sandal, wooden shoe
Note: Feminine dual accusative form.
हेमविकृते (hemavikṛte) - (sandals) crafted from gold (made of gold, gold-fashioned)
(adjective)
Accusative, feminine, dual of hemavikṛta
hemavikṛta - made of gold, gold-fashioned
Compound of 'heman' (gold) and 'vikṛta' (made, fashioned).
Compound type : tatpuruṣa (heman+vikṛta)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • vikṛta – fashioned, made, changed
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kṛ' (to do, make) with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: kṛ (class 8)
Note: Feminine dual accusative form, qualifying 'pāduke'.
मम (mama) - for my (Bharata's) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: 1st person singular genitive form.
राज्याय (rājyāya) - for the kingdom (which Bharata was to govern) (for the kingdom, for the rule)
(noun)
Dative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
Note: Neuter singular dative form.
ते (te) - those two (sandals) (those two, them (dual))
(pronoun)
feminine, dual of tad
tad - that, those
Note: Feminine dual nominative/accusative form, referring to 'pāduke'.
ददौ (dadau) - Rama gave (he gave)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
Root: dā (class 3)
Note: 3rd person singular perfect active form of 'dā'.