वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-105, verse-1
ततः शिरसि कृत्वा तु पादुके भरतस्तदा ।
आरुरोह रथं हृष्टः शत्रुघ्नेन समन्वितः ॥१॥
आरुरोह रथं हृष्टः शत्रुघ्नेन समन्वितः ॥१॥
1. tataḥ śirasi kṛtvā tu pāduke bharatastadā ,
āruroha rathaṃ hṛṣṭaḥ śatrughnena samanvitaḥ.
āruroha rathaṃ hṛṣṭaḥ śatrughnena samanvitaḥ.
1.
tataḥ śirasi kṛtvā tu pāduke bharataḥ tadā
āruroha ratham hṛṣṭaḥ śatrughnena samanvitaḥ
āruroha ratham hṛṣṭaḥ śatrughnena samanvitaḥ
1.
tataḥ tadā bharataḥ tu pāduke śirasi kṛtvā
hṛṣṭaḥ śatrughnena samanvitaḥ ratham āruroha
hṛṣṭaḥ śatrughnena samanvitaḥ ratham āruroha
1.
Then, having placed the sandals on his head, Bharata, delighted and accompanied by Shatrughna, ascended the chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- शिरसि (śirasi) - on the head, in the head
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
- तु (tu) - but, and, indeed
- पादुके (pāduke) - two sandals
- भरतः (bharataḥ) - Bharata
- तदा (tadā) - then, at that time
- आरुरोह (āruroha) - ascended, climbed
- रथम् (ratham) - chariot
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, glad, joyful
- शत्रुघ्नेन (śatrughnena) - by Shatrughna
- समन्वितः (samanvitaḥ) - accompanied, endowed with, possessed of
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
शिरसि (śirasi) - on the head, in the head
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having placed
(indeclinable)
absolutive/gerund
absolutive form of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: In this context, "having placed".
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
Note: Connective particle.
पादुके (pāduke) - two sandals
(noun)
Accusative, feminine, dual of pādukā
pādukā - sandal, shoe
Note: Can also be nominative dual, but accusative fits the context of "placed".
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name)
Note: Subject of the sentence.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
आरुरोह (āruroha) - ascended, climbed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āruh
Perfect
Perfect 3rd person singular of ā-ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Note: Object of `āruroha`.
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, glad, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
Past passive participle of root hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Agrees with `bharataḥ`.
शत्रुघ्नेन (śatrughnena) - by Shatrughna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (proper name), slayer of enemies
Note: Indicates agency or accompaniment.
समन्वितः (samanvitaḥ) - accompanied, endowed with, possessed of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanvita
samanvita - accompanied, joined, endowed with
Past Passive Participle
Past passive participle of sam-anu-i
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `bharataḥ`.