वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-105, verse-10
पितुः प्रतिज्ञां तामेव पालयिष्यामि तत्त्वतः ।
चतुर्दश हि वर्षाणि य प्रतिज्ञा पितुर्मम ॥१०॥
चतुर्दश हि वर्षाणि य प्रतिज्ञा पितुर्मम ॥१०॥
10. pituḥ pratijñāṃ tāmeva pālayiṣyāmi tattvataḥ ,
caturdaśa hi varṣāṇi ya pratijñā piturmama.
caturdaśa hi varṣāṇi ya pratijñā piturmama.
10.
pituḥ pratijñām tām eva pālayiṣyāmi tattvataḥ
caturdaśa hi varṣāṇi yā pratijñā pituḥ mama
caturdaśa hi varṣāṇi yā pratijñā pituḥ mama
10.
pituḥ tām eva pratijñām tattvataḥ pālayiṣyāmi
hi yā mama pituḥ pratijñā caturdaśa varṣāṇi
hi yā mama pituḥ pratijñā caturdaśa varṣāṇi
10.
I shall indeed truly fulfill that very promise of my father. For, it is my father's vow of fourteen years (of exile).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितुः (pituḥ) - of my father (Dasharatha) (of the father, from the father)
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - the vow of exile (for 14 years) (promise, vow, agreement)
- ताम् (tām) - that specific promise (that (feminine singular accusative))
- एव (eva) - emphasizes 'that promise' (indeed, only, just, very)
- पालयिष्यामि (pālayiṣyāmi) - I will fulfill (the promise) (I will protect, I will fulfill, I will guard)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in every detail (truly, in reality, essentially)
- चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen (years) (fourteen)
- हि (hi) - for, because (indeed, for, because)
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years (of exile) (years)
- या (yā) - which (vow) (which, who (feminine singular nominative))
- प्रतिज्ञा (pratijñā) - the specific vow (of exile) (promise, vow, agreement)
- पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
- मम (mama) - my (father) (my, of me)
Words meanings and morphology
पितुः (pituḥ) - of my father (Dasharatha) (of the father, from the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Qualifies pratijñām
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - the vow of exile (for 14 years) (promise, vow, agreement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
From root jñā (to know) with upasarga prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: Object of pālayiṣyāmi
ताम् (tām) - that specific promise (that (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies pratijñām
एव (eva) - emphasizes 'that promise' (indeed, only, just, very)
(indeclinable)
पालयिष्यामि (pālayiṣyāmi) - I will fulfill (the promise) (I will protect, I will fulfill, I will guard)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pāl
Future tense, first person singular
Causative from root pā (to drink/protect)
Root: pā (class 2)
Note: Speaker is Rama
तत्त्वतः (tattvataḥ) - truly, in every detail (truly, in reality, essentially)
(indeclinable)
Suffix -tas added to tattva (truth, reality)
Note: Adverb modifying pālayiṣyāmi
चतुर्दश (caturdaśa) - fourteen (years) (fourteen)
(numeral)
Compound type : dvandva (catur+daśa)
- catur – four
numeral - daśa – ten
numeral
Note: Qualifies varṣāṇi
हि (hi) - for, because (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Explanatory particle
वर्षाणि (varṣāṇi) - years (of exile) (years)
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon, country
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Refers to the duration of the vow
या (yā) - which (vow) (which, who (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to pratijñā
प्रतिज्ञा (pratijñā) - the specific vow (of exile) (promise, vow, agreement)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
From root jñā (to know) with upasarga prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate nominative of the second clause
पितुः (pituḥ) - of my father (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Qualifies pratijñā
मम (mama) - my (father) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Qualifies pituḥ