वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-101, verse-4
कुलीनमकुलीनं वा वीरं पुरुषमानिनम् ।
चारित्रमेव व्याख्याति शुचिं वा यदि वाशुचिम् ॥४॥
चारित्रमेव व्याख्याति शुचिं वा यदि वाशुचिम् ॥४॥
4. kulīnamakulīnaṃ vā vīraṃ puruṣamāninam ,
cāritrameva vyākhyāti śuciṃ vā yadi vāśucim.
cāritrameva vyākhyāti śuciṃ vā yadi vāśucim.
4.
kulīnam akulīnam vā vīram puruṣamāninam
cāritram eva vyākhyāti śucim vā yadi vā aśucim
cāritram eva vyākhyāti śucim vā yadi vā aśucim
4.
cāritram eva kulīnam vā akulīnam vā vīram vā
puruṣamāninam vā śucim vā aśucim vā vyākhyāti
puruṣamāninam vā śucim vā aśucim vā vyākhyāti
4.
Character (cāritra) alone reveals whether one is of noble birth or ignoble, heroic or merely proud of himself as a man (puruṣa), pure or impure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुलीनम् (kulīnam) - of noble family, well-born, high-born
- अकुलीनम् (akulīnam) - of ignoble family, low-born
- वा (vā) - or, either
- वीरम् (vīram) - heroic, brave man
- पुरुषमानिनम् (puruṣamāninam) - one who considers himself a man, proud of being a man, self-important man
- चारित्रम् (cāritram) - character, conduct, behavior
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- व्याख्याति (vyākhyāti) - explains, describes, reveals, declares
- शुचिम् (śucim) - pure, clean, virtuous
- वा (vā) - or, either
- यदि (yadi) - In the construction 'yadi vā... vā...', it means 'whether... or...'. (if, whether)
- वा (vā) - or, either
- अशुचिम् (aśucim) - impure, unclean
Words meanings and morphology
कुलीनम् (kulīnam) - of noble family, well-born, high-born
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kulīna
kulīna - of noble family, well-born, high-born
From kula (family, lineage).
अकुलीनम् (akulīnam) - of ignoble family, low-born
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akulīna
akulīna - of ignoble family, low-born
a (not) + kulīna (well-born).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kulīna)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - kulīna – of noble family, well-born
adjective (masculine)
From kula (family, lineage).
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
वीरम् (vīram) - heroic, brave man
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - heroic, brave, a hero, warrior
Root: vīr
पुरुषमानिनम् (puruṣamāninam) - one who considers himself a man, proud of being a man, self-important man
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puruṣamānin
puruṣamānin - one who considers himself a man, proud of being a man, self-important man
Compound of puruṣa (man) and mānin (considering oneself, proud). mānin is derived from man (to think) with ṇin suffix, forming an agent noun/adjective.
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+mānin)
- puruṣa – man, person, human being
noun (masculine) - mānin – considering oneself, proud, conceited, esteeming
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From root man (to think, to regard) + ṇin suffix.
Root: man (class 4)
चारित्रम् (cāritram) - character, conduct, behavior
(noun)
Nominative, neuter, singular of cāritra
cāritra - character, conduct, behavior, history
From root car (to move, behave).
Root: car (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
Emphatic particle.
व्याख्याति (vyākhyāti) - explains, describes, reveals, declares
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of khyā
Present tense, Parasmaipada
3rd person singular present active of root khyā with prefixes vi and ā.
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
शुचिम् (śucim) - pure, clean, virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, virtuous
Root: śuc (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
यदि (yadi) - In the construction 'yadi vā... vā...', it means 'whether... or...'. (if, whether)
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अशुचिम् (aśucim) - impure, unclean
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśuci
aśuci - impure, unclean, unholy
a (not) + śuci (pure).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śuci)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - śuci – pure, clean, virtuous
adjective (masculine)
Root: śuc (class 1)