वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-101, verse-16
सो ऽहं पितुर्निदेशं तु किमर्थं नानुपालये ।
सत्यप्रतिश्रवः सत्यं सत्येन समयीकृतः ॥१६॥
सत्यप्रतिश्रवः सत्यं सत्येन समयीकृतः ॥१६॥
16. so'haṃ piturnideśaṃ tu kimarthaṃ nānupālaye ,
satyapratiśravaḥ satyaṃ satyena samayīkṛtaḥ.
satyapratiśravaḥ satyaṃ satyena samayīkṛtaḥ.
16.
saḥ aham pituḥ nideśam tu kim artham na anupālaye
satyapratiśravaḥ satyam satyena samayīkṛtaḥ
satyapratiśravaḥ satyam satyena samayīkṛtaḥ
16.
saḥ aham satyapratiśravaḥ satyam satyena
samayīkṛtaḥ pituḥ nideśam tu kim artham na anupālaye
samayīkṛtaḥ pituḥ nideśam tu kim artham na anupālaye
16.
I, who am true to my word and bound by truth (satya), why should I not uphold my father's command?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that one, he
- अहम् (aham) - I
- पितुः (pituḥ) - of the father
- निदेशम् (nideśam) - command, instruction, order
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- किम् (kim) - part of 'kimartham' (for what purpose) (what, why)
- अर्थम् (artham) - part of 'kimartham' (for what purpose) (purpose, meaning, for the sake of)
- न (na) - not
- अनुपालये (anupālaye) - should I follow/uphold
- सत्यप्रतिश्रवः (satyapratiśravaḥ) - one whose promises are true, truthful in vows
- सत्यम् (satyam) - truth, truly, indeed
- सत्येन (satyena) - by truth, by truthfulness
- समयीकृतः (samayīkṛtaḥ) - bound by agreement, committed by promise
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
निदेशम् (nideśam) - command, instruction, order
(noun)
Accusative, masculine, singular of nideśa
nideśa - command, instruction, order, direction
Prefix: ni
Root: diś (class 6)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
किम् (kim) - part of 'kimartham' (for what purpose) (what, why)
(indeclinable)
Note: Functions as part of the compound 'kimartham'
अर्थम् (artham) - part of 'kimartham' (for what purpose) (purpose, meaning, for the sake of)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth
Note: Functions as part of the compound 'kimartham'
न (na) - not
(indeclinable)
अनुपालये (anupālaye) - should I follow/uphold
(verb)
1st person , singular, middle, potential/optative (vidhi-liṅ) of √pāl
Causative of √pā (to protect) with prefix anu
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
सत्यप्रतिश्रवः (satyapratiśravaḥ) - one whose promises are true, truthful in vows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyapratiśrava
satyapratiśrava - one whose promises are true, truthful in vows
Compound type : bahuvrīhi (satya+pratiśrava)
- satya – truth, true, real, sincere
noun (neuter) - pratiśrava – promise, assent, agreement, hearing
noun (masculine)
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
सत्यम् (satyam) - truth, truly, indeed
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, true, real, sincere
Note: Used adverbially here
सत्येन (satyena) - by truth, by truthfulness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, true, real, sincere
समयीकृतः (samayīkṛtaḥ) - bound by agreement, committed by promise
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samayīkṛta
samayīkṛta - made according to agreement, bound by promise
Past Passive Participle
Derived from samaya + kṛ (done, made)
Compound type : tatpuruṣa (samaya+kṛta)
- samaya – agreement, convention, promise, appointed time
noun (masculine)
Prefixes: sam+a
Root: i (class 2) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)