Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,101

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-101, verse-12

उद्विजन्ते यथा सर्पान्नरादनृतवादिनः ।
धर्मः सत्यं परो लोके मूलं स्वर्गस्य चोच्यते ॥१२॥
12. udvijante yathā sarpānnarādanṛtavādinaḥ ,
dharmaḥ satyaṃ paro loke mūlaṃ svargasya cocyate.
12. udvijante yathā sarpāt narāt anṛtavādinaḥ |
dharmaḥ satyam paraḥ loke mūlam svargasya ca ucyate
12. yathā sarpāt narāt anṛtavādinaḥ udvijante loke
dharmaḥ satyam paraḥ svargasya mūlam ca ucyate
12. Just as people recoil from snakes, so do they from liars. (Natural law) dharma and truth are considered supreme in the world, and are said to be the root of heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उद्विजन्ते (udvijante) - they recoil, they are frightened
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • सर्पात् (sarpāt) - from a snake
  • नरात् (narāt) - from a person, from a man
  • अनृतवादिनः (anṛtavādinaḥ) - from a liar, from one speaking untruth
  • धर्मः (dharmaḥ) - (Natural law) dharma (natural law, righteousness, duty)
  • सत्यम् (satyam) - truth, reality
  • परः (paraḥ) - supreme, highest, excellent
  • लोके (loke) - in the world, in the realm
  • मूलम् (mūlam) - root, origin, foundation
  • स्वर्गस्य (svargasya) - of heaven, of the celestial realm
  • (ca) - and, also
  • उच्यते (ucyate) - is said, is called

Words meanings and morphology

उद्विजन्ते (udvijante) - they recoil, they are frightened
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of ud-vij
3rd person plural, present tense
Present tense, Ātmanepada, 3rd plural.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
सर्पात् (sarpāt) - from a snake
(noun)
Ablative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
Root: sṛp (class 1)
Note: Used with verbs of fear/recoiling.
नरात् (narāt) - from a person, from a man
(noun)
Ablative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
Note: Used with verbs of fear/recoiling.
अनृतवादिनः (anṛtavādinaḥ) - from a liar, from one speaking untruth
(noun)
Ablative, masculine, singular of anṛtavādin
anṛtavādin - speaking untruth, liar
Agent noun from `anṛta` + `vādin` (from root `vad` + `in` suffix).
Compound type : tatpuruṣa (anṛta+vādin)
  • anṛta – untruth, false, unreal
    adjective (neuter)
    Negation of 'ṛta' (truth, order).
    Prefix: a
  • vādin – speaker, speaking
    adjective (masculine)
    agent noun
    From root 'vad' (to speak) + -in suffix.
    Root: vad (class 1)
Note: Refers to a liar.
धर्मः (dharmaḥ) - (Natural law) dharma (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion, custom
From root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real, virtuous
Derived from 'sat' (being, existence), from root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
परः (paraḥ) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, distant
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, society
Root: lok (class 1)
मूलम् (mūlam) - root, origin, foundation
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūla
mūla - root, origin, foundation, base
स्वर्गस्य (svargasya) - of heaven, of the celestial realm
(noun)
Genitive, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
Root: svar
(ca) - and, also
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vac
3rd person singular, present tense, passive voice
Present tense, Ātmanepada, 3rd singular, passive voice form derived from root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)