वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-101, verse-11
ऋषयश्चैव देवाश्च सत्यमेव हि मेनिरे ।
सत्यवादी हि लोके ऽस्मिन्परमं गच्छति क्षयम् ॥११॥
सत्यवादी हि लोके ऽस्मिन्परमं गच्छति क्षयम् ॥११॥
11. ṛṣayaścaiva devāśca satyameva hi menire ,
satyavādī hi loke'sminparamaṃ gacchati kṣayam.
satyavādī hi loke'sminparamaṃ gacchati kṣayam.
11.
ṛṣayaḥ ca eva devāḥ ca satyam eva hi menire |
satyavādī hi loke asmin paramam gacchati kṣayam
satyavādī hi loke asmin paramam gacchati kṣayam
11.
ṛṣayaḥ ca eva devāḥ ca hi satyam eva menire hi
asmin loke satyavādī paramam kṣayam gacchati
asmin loke satyavādī paramam kṣayam gacchati
11.
Indeed, both sages (ṛṣi) and gods considered truth to be paramount. For truly, a speaker of truth in this world attains the supreme abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (ṛṣi) (sages, seers)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- च (ca) - and, also
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हि (hi) - indeed, for, because
- मेनिरे (menire) - they considered, thought
- सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, one who speaks truth
- हि (hi) - indeed, for, because
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- अस्मिन् (asmin) - in this (world)
- परमम् (paramam) - highest, supreme, ultimate
- गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
- क्षयम् (kṣayam) - ultimate abode, final goal (abode, dwelling, end, destruction)
Words meanings and morphology
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (ṛṣi) (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real, virtuous
Root: as (class 2)
Note: Can also be nominative singular neuter, but here functions as object of 'menire'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
मेनिरे (menire) - they considered, thought
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of man
3rd person plural, perfect tense
Perfect tense, Ātmanepada, 3rd plural.
Root: man (class 4)
सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, one who speaks truth
(noun)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking truth, truthful person
Agent noun from `satya` + `vādin` (from root `vad` + `in` suffix)
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, true
noun (neuter)
Root: as (class 2) - vādin – speaker, speaking
adjective (masculine)
agent noun
From root 'vad' (to speak) + -in suffix.
Root: vad (class 1)
Note: Nominative singular of `satyavādin` (truth-speaker).
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, society
Root: lok (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this (world)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Masculine locative singular of 'idam'.
परमम् (paramam) - highest, supreme, ultimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'kṣayam'.
गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
3rd person singular, present tense
Present tense, Parasmaipada, 3rd singular.
Root: gam (class 1)
क्षयम् (kṣayam) - ultimate abode, final goal (abode, dwelling, end, destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - dwelling, abode, end, destruction, loss, decline
From root 'kṣi' (to dwell, destroy).
Root: kṣi (class 5)
Note: Can be masculine or neuter. Here accusative singular.