वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-58, verse-8
सर्वानृषिवरान् वत्सा आनयध्वं ममाज्ञया ।
सशिष्यान् सुहृदश्चैव सर्त्विजः सुबहुश्रुतान् ॥८॥
सशिष्यान् सुहृदश्चैव सर्त्विजः सुबहुश्रुतान् ॥८॥
8. sarvānṛṣivarān vatsā ānayadhvaṃ mamājñayā ,
saśiṣyān suhṛdaścaiva sartvijaḥ subahuśrutān.
saśiṣyān suhṛdaścaiva sartvijaḥ subahuśrutān.
8.
sarvān ṛṣivarān vatsāḥ ānayadhvam mama ājñayā
saśiṣyān suhṛdaḥ ca eva sartvijaḥ subahuśrutān
saśiṣyān suhṛdaḥ ca eva sartvijaḥ subahuśrutān
8.
vatsāḥ mama ājñayā sarvān saśiṣyān suhṛdaḥ ca
eva sartvijaḥ subahuśrutān ṛṣivarān ānayadhvam
eva sartvijaḥ subahuśrutān ṛṣivarān ānayadhvam
8.
O children, by my command, bring all the eminent sages, accompanied by their disciples, their friends, and their priests, who are all highly learned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वान् (sarvān) - all
- ऋषिवरान् (ṛṣivarān) - best of sages, eminent rishis
- वत्साः (vatsāḥ) - O children, O darlings
- आनयध्वम् (ānayadhvam) - bring, lead towards
- मम (mama) - my, of me
- आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
- सशिष्यान् (saśiṣyān) - along with disciples, having disciples
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, also
- सर्त्विजः (sartvijaḥ) - along with priests, having priests
- सुबहुश्रुतान् (subahuśrutān) - very learned, highly knowledgeable
Words meanings and morphology
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
ऋषिवरान् (ṛṣivarān) - best of sages, eminent rishis
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣivara
ṛṣivara - best of sages, eminent rishi
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+vara)
- ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - vara – best, excellent, a boon
adjective (masculine)
वत्साः (vatsāḥ) - O children, O darlings
(noun)
Vocative, masculine, plural of vatsa
vatsa - calf, child, darling
आनयध्वम् (ānayadhvam) - bring, lead towards
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
आज्ञया (ājñayā) - by command, by order
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission
सशिष्यान् (saśiṣyān) - along with disciples, having disciples
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saśiṣya
saśiṣya - accompanied by disciples
Compound type : bahuvrīhi (sa+śiṣya)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - śiṣya – disciple, pupil
noun (masculine)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, also
(indeclinable)
सर्त्विजः (sartvijaḥ) - along with priests, having priests
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sartvij
sartvij - accompanied by priests
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛtvij)
- sa – with, accompanied by (prefix)
indeclinable - ṛtvij – priest (performing a ritual)
noun (masculine)
सुबहुश्रुतान् (subahuśrutān) - very learned, highly knowledgeable
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahuśruta
subahuśruta - very learned, highly knowledgeable
Compound type : karmadhāraya (su+bahuśruta)
- su – good, well, very (prefix)
indeclinable - bahuśruta – much-heard, very learned
adjective (masculine)
Past Passive Participle (derived from śru)
Compound of bahu ('much') and śruta (PPP of śru, 'heard').
Root: śru (class 5)