वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-58, verse-3
अहमामन्त्रये सर्वान्महर्षीन्पुण्यकर्मणः ।
यज्ञसाह्यकरान् राजंस्ततो यक्ष्यसि निर्वृतः ॥३॥
यज्ञसाह्यकरान् राजंस्ततो यक्ष्यसि निर्वृतः ॥३॥
3. ahamāmantraye sarvānmaharṣīnpuṇyakarmaṇaḥ ,
yajñasāhyakarān rājaṃstato yakṣyasi nirvṛtaḥ.
yajñasāhyakarān rājaṃstato yakṣyasi nirvṛtaḥ.
3.
aham āmantraye sarvān maharṣīn puṇyakarmaṇaḥ
yajñasāhyakarān rājan tataḥ yakṣyasi nirvṛtaḥ
yajñasāhyakarān rājan tataḥ yakṣyasi nirvṛtaḥ
3.
rājan aham sarvān puṇyakarmaṇaḥ yajñasāhyakarān
maharṣīn āmantraye tataḥ nirvṛtaḥ yakṣyasi
maharṣīn āmantraye tataḥ nirvṛtaḥ yakṣyasi
3.
O King, I shall invite all the great sages, who are of meritorious deeds and who assist in the ritual (yajña). Then you will perform the ritual (yajña) with contentment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहम् (aham) - I
- आमन्त्रये (āmantraye) - I shall invite (I invite, I summon)
- सर्वान् (sarvān) - all
- महर्षीन् (maharṣīn) - great sages
- पुण्यकर्मणः (puṇyakarmaṇaḥ) - whose deeds are meritorious (of meritorious deeds, having good karma)
- यज्ञसाह्यकरान् (yajñasāhyakarān) - those who provide assistance for the ritual (yajña) (those who assist in the sacrifice)
- राजन् (rājan) - O King
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- यक्ष्यसि (yakṣyasi) - you will perform the ritual (yajña) (you will sacrifice, you will perform a yajña)
- निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - with contentment (contented, happy, at peace, satisfied)
Words meanings and morphology
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
आमन्त्रये (āmantraye) - I shall invite (I invite, I summon)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of mantr
Denominative from 'mantra'
Prefix: ā
Note: Atmanepada form.
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: A-stem.
महर्षीन् (maharṣīn) - great sages
(noun)
Accusative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound of 'mahā' (great) and 'ṛṣi' (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: I-stem (ṛṣi).
पुण्यकर्मणः (puṇyakarmaṇaḥ) - whose deeds are meritorious (of meritorious deeds, having good karma)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puṇyakarman
puṇyakarman - having meritorious actions, virtuous, righteous
Compound of 'puṇya' (merit) and 'karman' (action, deed) (karma).
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+karman)
- puṇya – meritorious, virtuous, sacred, pure
adjective (neuter) - karman – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: N-stem ending in -an, accusative plural.
यज्ञसाह्यकरान् (yajñasāhyakarān) - those who provide assistance for the ritual (yajña) (those who assist in the sacrifice)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yajñasāhyakara
yajñasāhyakara - performing assistance for a sacrifice, assisting in a yajña
Compound of 'yajña' (sacrifice), 'sāhya' (assistance) and 'kara' (maker, doer).
Compound type : tatpuruṣa (yajña+sāhya+kara)
- yajña – sacrifice, ritual, offering (yajña)
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - sāhya – help, assistance, companionship
noun (neuter) - kara – maker, doer, causing
adjective (masculine)
Derived from root kṛ- ('to do')
Root: kṛ (class 8)
Note: A-stem.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: N-stem.
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
यक्ष्यसि (yakṣyasi) - you will perform the ritual (yajña) (you will sacrifice, you will perform a yajña)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of yaj
Root: yaj (class 1)
निर्वृतः (nirvṛtaḥ) - with contentment (contented, happy, at peace, satisfied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvṛta
nirvṛta - contented, happy, at peace, satisfied, ended, complete
Past Passive Participle
Derived from root vṛ- with prefix nir-
Prefix: nis
Root: vṛ (class 5)
Note: A-stem.