Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-58, verse-18

यद्दूषयन्त्यदुष्टं मां तप उग्रं समास्थितम् ।
भस्मीभूता दुरात्मानो भविष्यन्ति न संशयः ॥१८॥
18. yaddūṣayantyaduṣṭaṃ māṃ tapa ugraṃ samāsthitam ,
bhasmībhūtā durātmāno bhaviṣyanti na saṃśayaḥ.
18. yat dūṣayanti aduṣṭam mām tapaḥ ugram samāsthitam
bhasmībhūtāḥ durātmānaḥ bhaviṣyanti na saṃśayaḥ
18. yat aduṣṭam ugram tapaḥ samāsthitam mām dūṣayanti
durātmānaḥ bhasmībhūtāḥ bhaviṣyanti na saṃśayaḥ
18. Because they condemn me, an innocent person engaged in severe penance (tapas), those wicked souls will undoubtedly be reduced to ashes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - because, that which
  • दूषयन्ति (dūṣayanti) - they condemn, they blame
  • अदुष्टम् (aduṣṭam) - innocent, faultless, uncorrupted
  • माम् (mām) - me
  • तपः (tapaḥ) - penance, austerity, spiritual discipline (tapas)
  • उग्रम् (ugram) - severe, fierce, intense
  • समास्थितम् (samāsthitam) - engaged in, abiding in, performing
  • भस्मीभूताः (bhasmībhūtāḥ) - turned to ashes, reduced to ashes
  • दुरात्मानः (durātmānaḥ) - wicked souls, evil-minded ones
  • भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will become
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

यत् (yat) - because, that which
(indeclinable)
दूषयन्ति (dūṣayanti) - they condemn, they blame
(verb)
3rd person , plural, active, Present (laṭ) of dūṣ
Root: dūṣ (class 10)
अदुष्टम् (aduṣṭam) - innocent, faultless, uncorrupted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aduṣṭa
aduṣṭa - uncorrupted, innocent, faultless
Past Passive Participle
negation (a) + past passive participle of dūṣ
Root: dūṣ
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
तपः (tapaḥ) - penance, austerity, spiritual discipline (tapas)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, austerity, spiritual discipline
उग्रम् (ugram) - severe, fierce, intense
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, severe
समास्थितम् (samāsthitam) - engaged in, abiding in, performing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāsthita
samāsthita - well-situated, engaged in, devoted to, abiding in
Past Passive Participle
PPP of sam-ā-sthā
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
भस्मीभूताः (bhasmībhūtāḥ) - turned to ashes, reduced to ashes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhasmībhūta
bhasmībhūta - turned to ashes, reduced to ashes
Compound type : tatpuruṣa (bhasman+bhūta)
  • bhasman – ashes
    noun (neuter)
  • bhūta – become, been
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    PPP of bhū
    Root: bhū (class 1)
दुरात्मानः (durātmānaḥ) - wicked souls, evil-minded ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious person
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
  • dur – bad, evil
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will become
(verb)
3rd person , plural, active, Future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion