वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-58, verse-19
अद्य ते कालपाशेन नीता वैवस्वतक्षयम् ।
सप्तजातिशतान्येव मृतपाः सन्तु सर्वशः ॥१९॥
सप्तजातिशतान्येव मृतपाः सन्तु सर्वशः ॥१९॥
19. adya te kālapāśena nītā vaivasvatakṣayam ,
saptajātiśatānyeva mṛtapāḥ santu sarvaśaḥ.
saptajātiśatānyeva mṛtapāḥ santu sarvaśaḥ.
19.
adya te kālapaśena nītāḥ vaivasvatakṣayam
saptajātiśatāni eva mṛtapāḥ santu sarvaśaḥ
saptajātiśatāni eva mṛtapāḥ santu sarvaśaḥ
19.
adya te kālapaśena vaivasvatakṣayam nītāḥ
saptajātiśatāni eva sarvaśaḥ mṛtapāḥ santu
saptajātiśatāni eva sarvaśaḥ mṛtapāḥ santu
19.
Today, they are led by the noose of Time (kālapaśa) to the realm of Yama. For seven hundred births, let them verily be entirely feeders on the dead.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- ते (te) - they
- कालपशेन (kālapaśena) - by the noose of Time/Death
- नीताः (nītāḥ) - led, taken
- वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the destruction/abode of Yama (son of Vivasvat)
- सप्तजातिशतानि (saptajātiśatāni) - seven hundred births/lives
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मृतपाः (mṛtapāḥ) - feeders on the dead, corpse-eaters
- सन्तु (santu) - let them be
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
कालपशेन (kālapaśena) - by the noose of Time/Death
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālapaśa
kālapaśa - noose of Time/Death
Compound type : tatpuruṣa (kāla+paśa)
- kāla – time, death
noun (masculine) - paśa – noose, snare
noun (masculine)
नीताः (nītāḥ) - led, taken
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nīta
nīta - led, taken, brought
Past Passive Participle
Root: nī (class 1)
वैवस्वतक्षयम् (vaivasvatakṣayam) - to the destruction/abode of Yama (son of Vivasvat)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaivasvatakṣaya
vaivasvatakṣaya - Yama's abode, realm of Yama, destruction by Yama
Compound type : tatpuruṣa (vaivasvata+kṣaya)
- vaivasvata – Yama (son of Vivasvat)
proper noun (masculine) - kṣaya – destruction, end, abode
noun (masculine)
सप्तजातिशतानि (saptajātiśatāni) - seven hundred births/lives
(noun)
neuter, plural of saptajātiśata
saptajātiśata - seven hundred births
Compound type : dvigu (saptan+jāti+śata)
- saptan – seven
numeral - jāti – birth, species, existence
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
मृतपाः (mṛtapāḥ) - feeders on the dead, corpse-eaters
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛtapa
mṛtapa - one who feeds on the dead, corpse-eater
Compound type : upapada tatpuruṣa (mṛta+pā)
- mṛta – dead, deceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of mṛ
Root: mṛ (class 6) - pā – one who drinks/protects/eats
noun (masculine)
from root pā (to drink, protect, eat)
Root: pā (class 1)
सन्तु (santu) - let them be
(verb)
3rd person , plural, active, Imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
taddhita suffix -śaḥ from sarva