Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,50

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-50, verse-9

अपि शान्तेन मनसा गुरुर्मे कुशिकात्मज ।
इहागतेन रामेण प्रयतेनाभिवादितः ॥९॥
9. api śāntena manasā gururme kuśikātmaja ,
ihāgatena rāmeṇa prayatenābhivāditaḥ.
9. api śāntena manasā guruḥ me kuśikātmaja
iha āgatena rāmeṇa prayatena abhivāditaḥ
9. api kuśikātmaja me guruḥ iha āgatena
śāntena manasā prayatena rāmeṇa abhivāditaḥ
9. O son of Kuśika, was my (guru) preceptor (guru) greeted by Rama, who came here with a peaceful mind and with devotion?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - also, even, whether, marks a question
  • शान्तेन (śāntena) - with a calm, peaceful
  • मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
  • गुरुः (guruḥ) - my father, Gautama (the guru, the preceptor, the father)
  • मे (me) - my, of my
  • कुशिकात्मज (kuśikātmaja) - O son of Kuśika, O Viśvāmitra
  • इह (iha) - at Gautama's āśrama (here, in this place)
  • आगतेन (āgatena) - by the one who has come
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rama
  • प्रयतेन (prayatena) - by the devout, by the purified, by the self-controlled one
  • अभिवादितः (abhivāditaḥ) - saluted, greeted, bowed to

Words meanings and morphology

अपि (api) - also, even, whether, marks a question
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
शान्तेन (śāntena) - with a calm, peaceful
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of śānta
śānta - calm, peaceful, tranquil, quieted
Past Passive Participle
From root 'śam' (to be calm, quiet).
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'manasā'.
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
Note: Describes the manner of Rama's salutation.
गुरुः (guruḥ) - my father, Gautama (the guru, the preceptor, the father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, spiritual guide, father
Note: Subject of the passive verb 'abhivāditaḥ'.
मे (me) - my, of my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Qualifies 'guruḥ'.
कुशिकात्मज (kuśikātmaja) - O son of Kuśika, O Viśvāmitra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuśikātmaja
kuśikātmaja - son of Kuśika, Viśvāmitra (proper name)
Compound of 'kuśika' and 'ātmaja' (son).
Compound type : tatpuruṣa (kuśika+ātmaja)
  • kuśika – Kuśika (proper name of an ancient king)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    Compound of 'ātman' (self) and 'ja' (born).
    Root: jan (class 4)
Note: Addressing Viśvāmitra.
इह (iha) - at Gautama's āśrama (here, in this place)
(indeclinable)
आगतेन (āgatena) - by the one who has come
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'rāmeṇa'.
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name); pleasant, charming
Note: Agent of the action 'abhivāditaḥ'.
प्रयतेन (prayatena) - by the devout, by the purified, by the self-controlled one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prāyate
prāyate - devout, pure, self-controlled, careful
Past Passive Participle
From root 'yat' (to strive) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
Note: Agrees with 'rāmeṇa'.
अभिवादितः (abhivāditaḥ) - saluted, greeted, bowed to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādita
abhivādita - saluted, greeted, bowed to
Past Passive Participle
From root 'vad' (to speak) with prefixes 'abhi' and 'ā'.
Prefixes: abhi+ā
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with 'guruḥ'.