Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,50

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-50, verse-11

नातिक्रान्तं मुनिश्रेष्ठ यत् कर्तव्यं कृतं मया ।
संगता मुनिना पत्नी भार्गवेणेव रेणुका ॥११॥
11. nātikrāntaṃ muniśreṣṭha yat kartavyaṃ kṛtaṃ mayā ,
saṃgatā muninā patnī bhārgaveṇeva reṇukā.
11. na atikrāntam muniśreṣṭha yat kartavyam kṛtam
mayā saṅgatā muninā patnī bhārgaveṇa iva reṇukā
11. muniśreṣṭha,
yat kartavyam (tat) mayā kṛtam,
na atikrāntam.
patnī muninā saṅgatā,
iva bhārgaveṇa reṇukā.
11. "O best of sages, what needed to be done was not transgressed; it was accomplished by me. The wife has been reunited with the sage, just as Reṇukā was with Bhārgava (Jamadagni)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • अतिक्रान्तम् (atikrāntam) - overstepped, transgressed, passed beyond
  • मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best among sages
  • यत् (yat) - what, which
  • कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done, duty
  • कृतम् (kṛtam) - done, performed
  • मया (mayā) - by me
  • सङ्गता (saṅgatā) - met, joined, reunited
  • मुनिना (muninā) - by the sage
  • पत्नी (patnī) - wife
  • भार्गवेण (bhārgaveṇa) - by Jamadagni (by Bhārgava)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • रेणुका (reṇukā) - Reṇukā

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
अतिक्रान्तम् (atikrāntam) - overstepped, transgressed, passed beyond
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atikrānta
atikrānta - gone over, passed, transgressed
Past Passive Participle
Derived from ati-kram + kta
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best among sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best of sages
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, fit to be done, duty
Gerundive
Formed from root kṛ + tavya
Root: kṛ (class 8)
कृतम् (kṛtam) - done, performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Formed from root kṛ + kta
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, my
सङ्गता (saṅgatā) - met, joined, reunited
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṅgata
saṅgata - met, joined, united, reunited
Past Passive Participle
Formed from sam-gam + kta
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
मुनिना (muninā) - by the sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, holy person
पत्नी (patnī) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress
भार्गवेण (bhārgaveṇa) - by Jamadagni (by Bhārgava)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, Bhārgava (e.g., Jamadagni, Paraśurāma)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
रेणुका (reṇukā) - Reṇukā
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of reṇukā
reṇukā - Reṇukā (a proper name, wife of Jamadagni)