वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-25
ब्रह्मर्षिगणसंकीर्णं देवर्षिगणसेवितम् ।
तपश्चरणसंसिद्धैरग्निकल्पैर्महात्मभिः ॥२५॥
तपश्चरणसंसिद्धैरग्निकल्पैर्महात्मभिः ॥२५॥
25. brahmarṣigaṇasaṃkīrṇaṃ devarṣigaṇasevitam ,
tapaścaraṇasaṃsiddhairagnikalpairmahātmabhiḥ.
tapaścaraṇasaṃsiddhairagnikalpairmahātmabhiḥ.
25.
brahmarṣigaṇasaṃkīrṇam devarṣigaṇasevitam
tapaścaraṇasaṃsiddhaiḥ agnikalpaiḥ mahātmabhiḥ
tapaścaraṇasaṃsiddhaiḥ agnikalpaiḥ mahātmabhiḥ
25.
brahmarṣigaṇasaṃkīrṇam devarṣigaṇasevitam
tapaścaraṇasaṃsiddhaiḥ agnikalpaiḥ mahātmabhiḥ
tapaścaraṇasaṃsiddhaiḥ agnikalpaiḥ mahātmabhiḥ
25.
It was crowded with assemblies of Brahmin sages (brahmarṣi) and attended by groups of divine sages (devarṣi), as well as by great souls (mahātman) who were perfected through the performance of austerities (tapas) and radiant as fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मर्षिगणसंकीर्णम् (brahmarṣigaṇasaṁkīrṇam) - crowded/teeming with groups of Brahmin sages (brahmarṣi)
- देवर्षिगणसेवितम् (devarṣigaṇasevitam) - frequented by groups of divine sages (devarṣi)
- तपश्चरणसंसिद्धैः (tapaścaraṇasaṁsiddhaiḥ) - by those perfected through the practice of austerities (tapas)
- अग्निकल्पैः (agnikalpaiḥ) - resembling fire, fiery, radiant as fire
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls (mahātman), noble-minded ones
Words meanings and morphology
ब्रह्मर्षिगणसंकीर्णम् (brahmarṣigaṇasaṁkīrṇam) - crowded/teeming with groups of Brahmin sages (brahmarṣi)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of brahmarṣigaṇasaṃkīrṇa
brahmarṣigaṇasaṁkīrṇa - crowded/teeming with groups of Brahmin sages
Instrumental Tatpuruṣa compound, meaning 'crowded by groups of Brahmin sages'.
Compound type : tatpuruṣa (brahmarṣigaṇa+saṃkīrṇa)
- brahmarṣigaṇa – group of Brahmin sages (brahmarṣi)
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of brahmarṣi (Brahmin sage) and gaṇa (group). - brahmarṣi – Brahmin sage, a sage of the highest order
noun (masculine)
Compound of brahman (Brahmin) and ṛṣi (sage). - gaṇa – group, assembly, collection
noun (masculine) - saṃkīrṇa – strewn, covered, filled, crowded
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root kṝ (to strew, scatter) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: kṝ (class 6)
Note: Qualifies 'āśramapadam'.
देवर्षिगणसेवितम् (devarṣigaṇasevitam) - frequented by groups of divine sages (devarṣi)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of devarṣigaṇasevita
devarṣigaṇasevita - frequented by groups of divine sages
Instrumental Tatpuruṣa compound, meaning 'served by groups of divine sages'.
Compound type : tatpuruṣa (devarṣigaṇa+sevita)
- devarṣigaṇa – group of divine sages (devarṣi)
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of devarṣi (divine sage) and gaṇa (group). - devarṣi – divine sage, a sage who is also a god
noun (masculine)
Compound of deva (god) and ṛṣi (sage). - gaṇa – group, assembly, collection
noun (masculine) - sevita – frequented, attended, served
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root sev (to serve, frequent).
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'āśramapadam'.
तपश्चरणसंसिद्धैः (tapaścaraṇasaṁsiddhaiḥ) - by those perfected through the practice of austerities (tapas)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tapaścaraṇasaṃsiddha
tapaścaraṇasaṁsiddha - perfected through the practice of austerities (tapas)
Tatpuruṣa compound, meaning 'perfected by the practice of austerity'.
Compound type : tatpuruṣa (tapaścaraṇa+saṃsiddha)
- tapaścaraṇa – practice of austerity
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound of tapas (austerity) and caraṇa (practice). - tapas – austerity (tapas), penance, heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - caraṇa – act of going, practicing, performance
noun (masculine)
From root car (to move, to practice).
Root: car (class 1) - saṃsiddha – perfected, accomplished, fully attained
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, be accomplished) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sidh (class 1)
Note: Qualifies 'mahātmabhiḥ'.
अग्निकल्पैः (agnikalpaiḥ) - resembling fire, fiery, radiant as fire
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of agnikalpa
agnikalpa - resembling fire, fiery, radiant as fire
Tatpuruṣa compound (agni + kalpa, where kalpa means 'like, resembling').
Compound type : tatpuruṣa (agni+kalpa)
- agni – fire, Agni (god of fire)
noun (masculine) - kalpa – like, resembling, almost
adjective (masculine)
Suffix -kalpa.
Note: Qualifies 'mahātmabhiḥ'.
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls (mahātman), noble-minded ones
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul (mahātman), noble-minded, exalted person
Compound of mahā (great) and ātman (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman), essential nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agent of implicit passive action (e.g., 'frequented by') for the hermitage.