वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-18
प्रजापतिसुतस्त्वासीत् कुशो नाम महीपतिः ।
कुशस्य पुत्रो बलवान् कुशनाभः सुधार्मिकः ॥१८॥
कुशस्य पुत्रो बलवान् कुशनाभः सुधार्मिकः ॥१८॥
18. prajāpatisutastvāsīt kuśo nāma mahīpatiḥ ,
kuśasya putro balavān kuśanābhaḥ sudhārmikaḥ.
kuśasya putro balavān kuśanābhaḥ sudhārmikaḥ.
18.
prajāpatisutaḥ tu āsīt kuśaḥ nāma mahīpatiḥ
kuśasya putraḥ balavān kuśanābhaḥ sudhārmikaḥ
kuśasya putraḥ balavān kuśanābhaḥ sudhārmikaḥ
18.
prajāpatisutaḥ mahīpatiḥ nāma kuśaḥ tu āsīt
kuśasya putraḥ balavān sudhārmikaḥ kuśanābhaḥ
kuśasya putraḥ balavān sudhārmikaḥ kuśanābhaḥ
18.
Indeed, there was a king named Kuśa, who was a son of Prajāpati. Kuśa's son was the mighty and very righteous (dharma) Kuśanābha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रजापतिसुतः (prajāpatisutaḥ) - son of Prajāpati
- तु (tu) - indeed, but, moreover
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- कुशः (kuśaḥ) - Kuśa (proper name)
- नाम (nāma) - by name, named, indeed
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
- कुशस्य (kuśasya) - of Kuśa
- पुत्रः (putraḥ) - son
- बलवान् (balavān) - powerful, mighty
- कुशनाभः (kuśanābhaḥ) - Kuśanābha (proper name)
- सुधार्मिकः (sudhārmikaḥ) - very righteous, very virtuous
Words meanings and morphology
प्रजापतिसुतः (prajāpatisutaḥ) - son of Prajāpati
(noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpatisuta
prajāpatisuta - son of Prajāpati
Compound type : tatpuruṣa (prajāpati+suta)
- prajāpati – lord of creatures, progenitor, Brahma
noun (masculine) - suta – son, born, produced
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'su-' (to give birth, to produce)
Root: su (class 2)
तु (tu) - indeed, but, moreover
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
कुशः (kuśaḥ) - Kuśa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśa
kuśa - Kuśa (proper name of a king; a type of sacred grass)
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
Often used adverbially as an indeclinable to mean 'by name' or 'named'.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
कुशस्य (kuśasya) - of Kuśa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kuśa
kuśa - Kuśa (proper name of a king; a type of sacred grass)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
बलवान् (balavān) - powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Possessive suffix -vat
कुशनाभः (kuśanābhaḥ) - Kuśanābha (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśanābha
kuśanābha - Kuśanābha (proper name)
सुधार्मिकः (sudhārmikaḥ) - very righteous, very virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudhārmika
sudhārmika - very righteous, very virtuous
Formed with the prefix 'su-' (good, very) and 'dhārmika' (righteous).
Compound type : karmadhāraya (su+dhārmika)
- su – good, well, very
indeclinable - dhārmika – righteous, virtuous, religious, relating to dharma
adjective (masculine)
Derived from 'dharma' with suffix -ika