वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-15
नास्ति धन्यतरो राम त्वत्तो ऽन्यो भुवि कश्चन ।
गोप्ता कुशिकपुत्रस्ते येन तप्तं महत्तपः ॥१५॥
गोप्ता कुशिकपुत्रस्ते येन तप्तं महत्तपः ॥१५॥
15. nāsti dhanyataro rāma tvatto'nyo bhuvi kaścana ,
goptā kuśikaputraste yena taptaṃ mahattapaḥ.
goptā kuśikaputraste yena taptaṃ mahattapaḥ.
15.
na asti dhanyataraḥ rāma tvattaḥ anyaḥ bhuvi kaścana
goptā kuśikaputraḥ te yena taptam mahat tapaḥ
goptā kuśikaputraḥ te yena taptam mahat tapaḥ
15.
rāma,
bhuvi tvattaḥ dhanyataraḥ anyaḥ kaścana na asti.
te goptā kuśikaputraḥ,
yena mahat tapaḥ taptam.
bhuvi tvattaḥ dhanyataraḥ anyaḥ kaścana na asti.
te goptā kuśikaputraḥ,
yena mahat tapaḥ taptam.
15.
O Rāma, no one else on earth is more blessed than you. Your protector is the son of Kuśika, by whom great asceticism (tapas) has been performed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - there is no. (not, no)
- अस्ति (asti) - there is. (is, exists)
- धन्यतरः (dhanyataraḥ) - more blessed than you. (more blessed, more fortunate)
- राम (rāma) - Addressed directly to Rama. (O Rama)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - in comparison to you. (from you, than you)
- अन्यः (anyaḥ) - any other person. (other, another, different)
- भुवि (bhuvi) - on this physical world. (on earth, in the world)
- कश्चन (kaścana) - (with na) no one. (anyone, someone)
- गोप्ता (goptā) - the one who protects you. (protector, guardian)
- कुशिकपुत्रः (kuśikaputraḥ) - Viśvāmitra, who is the son of Kuśika. (son of Kuśika)
- ते (te) - your (protector). (your, to you)
- येन (yena) - by Viśvāmitra. (by whom, by which)
- तप्तम् (taptam) - penance was performed. (performed, practiced, heated)
- महत् (mahat) - great penance. (great, immense, large)
- तपः (tapaḥ) - great asceticism. (penance, asceticism)
Words meanings and morphology
न (na) - there is no. (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - there is. (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of asti
present tense
Root √as (class 2).
Root: as (class 2)
धन्यतरः (dhanyataraḥ) - more blessed than you. (more blessed, more fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanyatara
dhanyatara - more fortunate, more blessed, more virtuous
comparative degree
From dhanya (blessed) + tara (comparative suffix).
राम (rāma) - Addressed directly to Rama. (O Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name), pleasing, black, charming
Root: ram (class 1)
त्वत्तः (tvattaḥ) - in comparison to you. (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
Second person pronoun.
Note: Used with comparative adjectives.
अन्यः (anyaḥ) - any other person. (other, another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
भुवि (bhuvi) - on this physical world. (on earth, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land, world
From √bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
कश्चन (kaścana) - (with na) no one. (anyone, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścana
kaścana - someone, anyone, a certain one
Indefinite pronoun, kaḥ (who) + cana.
गोप्ता (goptā) - the one who protects you. (protector, guardian)
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
agent noun
From √gup (to protect) with tṛ suffix.
Root: gup (class 1)
कुशिकपुत्रः (kuśikaputraḥ) - Viśvāmitra, who is the son of Kuśika. (son of Kuśika)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśikaputra
kuśikaputra - son of Kuśika
Compound of kuśika and putra.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuśika+putra)
- kuśika – Kuśika (proper name of a king, father of Viśvāmitra)
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Refers to Viśvāmitra.
ते (te) - your (protector). (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Second person pronoun, genitive/dative singular enclitic form.
येन (yena) - by Viśvāmitra. (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun.
Note: Refers to kuśikaputraḥ.
तप्तम् (taptam) - penance was performed. (performed, practiced, heated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tapta
tapta - heated, scorched, performed (penance)
past passive participle
From √tap (to heat, perform penance).
Root: tap (class 1)
महत् (mahat) - great penance. (great, immense, large)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Qualifies tapaḥ.
तपः (tapaḥ) - great asceticism. (penance, asceticism)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, heat, spiritual fervor (tapas)
From √tap (to heat, to perform penance).
Root: tap (class 1)
Note: Subject of the passive construction.