वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-5
अपि रामे महातेजो मम माता यशस्विनी ।
वन्यैरुपाहरत् पूजां पूजार्हे सर्वदेहिनाम् ॥५॥
वन्यैरुपाहरत् पूजां पूजार्हे सर्वदेहिनाम् ॥५॥
5. api rāme mahātejo mama mātā yaśasvinī ,
vanyairupāharat pūjāṃ pūjārhe sarvadehinām.
vanyairupāharat pūjāṃ pūjārhe sarvadehinām.
5.
api rāme mahātejaḥ mama mātā yaśasvinī
vanyaiḥ upāharat pūjām pūjārhe sarvadehinām
vanyaiḥ upāharat pūjām pūjārhe sarvadehinām
5.
api he mahātejaḥ mama yaśasvinī mātā
sarvadehinām pūjārhe rāme vanyaiḥ pūjām upāharat
sarvadehinām pūjārhe rāme vanyaiḥ pūjām upāharat
5.
O greatly radiant one, did my renowned mother offer worship with forest products to Rama, who is indeed worthy of adoration by all embodied beings?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - expresses a question (also; even; (interrogative particle))
- रामे (rāme) - to Rama; in Rama
- महातेजः (mahātejaḥ) - Addressing Vishvamitra (O greatly radiant one; O one of great splendor)
- मम (mama) - my
- माता (mātā) - Ahalya (mother)
- यशस्विनी (yaśasvinī) - famous; renowned; glorious
- वन्यैः (vanyaiḥ) - with forest products; by means of wild things
- उपाहरत् (upāharat) - offered; presented
- पूजाम् (pūjām) - worship; adoration; honor
- पूजार्हे (pūjārhe) - To Rama (to the one worthy of worship; deserving of honor)
- सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - of all embodied beings
Words meanings and morphology
अपि (api) - expresses a question (also; even; (interrogative particle))
(indeclinable)
रामे (rāme) - to Rama; in Rama
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name); pleasing; black
Note: Dative case as the object of offering.
महातेजः (mahātejaḥ) - Addressing Vishvamitra (O greatly radiant one; O one of great splendor)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor; great energy; highly radiant
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great; large; mighty
adjective (neuter) - tejas – splendor; brilliance; energy; power
noun (neuter)
Note: Vocative form, acting as an address to Vishvamitra.
मम (mama) - my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I; my
माता (mātā) - Ahalya (mother)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
यशस्विनी (yaśasvinī) - famous; renowned; glorious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous; renowned; glorious
suffix -vin to yaśas
Note: Feminine form modifying 'mātā'.
वन्यैः (vanyaiḥ) - with forest products; by means of wild things
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vanya
vanya - of the forest; wild; forest produce
derived from vana (forest)
Note: Used as instrumental to indicate the means of worship.
उपाहरत् (upāharat) - offered; presented
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hṛ
Imperfect
root hṛ, 1st conjugation (upā-hṛ), 'upāharat' is 3rd person singular imperfect active
Prefixes: upa+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Refers to the action of 'mātā'.
पूजाम् (pūjām) - worship; adoration; honor
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship; adoration; honor
Root: pūj (class 10)
Note: Direct object of 'upāharat'.
पूजार्हे (pūjārhe) - To Rama (to the one worthy of worship; deserving of honor)
(adjective)
Dative, masculine, singular of pūjārha
pūjārha - worthy of worship; deserving of honor
Compound type : tatpuruṣa (pūjā+arha)
- pūjā – worship; adoration
noun (feminine)
Root: pūj (class 10) - arha – deserving; worthy; fit
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
Note: Modifies 'rāme'.
सर्वदेहिनाम् (sarvadehinām) - of all embodied beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadehin
sarvadehin - all embodied beings; all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+dehin)
- sarva – all; every
pronoun (neuter) - dehin – embodied; an embodied being; soul
noun (masculine)
from deha (body)
Note: It is dependent on 'pūjārhe'.