वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-13
स्वागतं ते नरश्रेष्ठ दिष्ट्या प्राप्तो ऽसि राघव ।
विश्वामित्रं पुरस्कृत्य महर्षिमपराजितम् ॥१३॥
विश्वामित्रं पुरस्कृत्य महर्षिमपराजितम् ॥१३॥
13. svāgataṃ te naraśreṣṭha diṣṭyā prāpto'si rāghava ,
viśvāmitraṃ puraskṛtya maharṣimaparājitam.
viśvāmitraṃ puraskṛtya maharṣimaparājitam.
13.
svāgatam te naraśreṣṭha diṣṭyā prāptaḥ asi
rāghava viśvāmitram puraskṛtya maharṣim aparājitam
rāghava viśvāmitram puraskṛtya maharṣim aparājitam
13.
naraśreṣṭha,
rāghava,
te svāgatam! diṣṭyā aparājitam maharṣim viśvāmitram puraskṛtya (tvam) prāptaḥ asi.
rāghava,
te svāgatam! diṣṭyā aparājitam maharṣim viśvāmitram puraskṛtya (tvam) prāptaḥ asi.
13.
"Welcome to you, O best among men! Fortunately, you have arrived, O Rāghava, accompanied by the invincible great sage Viśvāmitra."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वागतम् (svāgatam) - welcome, well-come
- ते (te) - to you, your
- नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
- प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, attained, reached
- असि (asi) - you are
- राघव (rāghava) - O Rāma (O descendant of Raghu)
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having honored, accompanied by
- महर्षिम् (maharṣim) - great sage
- अपराजितम् (aparājitam) - undefeated, invincible
Words meanings and morphology
स्वागतम् (svāgatam) - welcome, well-come
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, well arrived, come in a friendly manner
Compound type : karmadhāraya (su+āgata)
- su – good, well, excellent
indeclinable - āgata – arrived, come, returned
adjective
Past Passive Participle
Formed from ā-gam + kta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
नरश्रेष्ठ (naraśreṣṭha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, luckily, by good fortune
(indeclinable)
Note: Instrumental form of diṣṭi used adverbially.
प्राप्तः (prāptaḥ) - arrived, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, gained
Past Passive Participle
Formed from pra-āp + kta
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
राघव (rāghava) - O Rāma (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rāma)
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a celebrated sage)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having honored, accompanied by
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from puras-kṛ + lyap
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
महर्षिम् (maharṣim) - great sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, exalted seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
अपराजितम् (aparājitam) - undefeated, invincible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aparājita
aparājita - undefeated, unconquered, invincible
Past Passive Participle (negative compound)
Negation of parājita (defeated), formed from a + parā-ji + kta
Prefix: parā
Root: ji (class 1)