वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-6
अपि रामाय कथितं यथावृत्तं पुरातनम् ।
मम मातुर्महातेजो देवेन दुरनुष्ठितम् ॥६॥
मम मातुर्महातेजो देवेन दुरनुष्ठितम् ॥६॥
6. api rāmāya kathitaṃ yathāvṛttaṃ purātanam ,
mama māturmahātejo devena duranuṣṭhitam.
mama māturmahātejo devena duranuṣṭhitam.
6.
api rāmāya kathitam yathāvṛttam purātanam
mama mātuḥ mahātejaḥ devena duranuṣṭhitam
mama mātuḥ mahātejaḥ devena duranuṣṭhitam
6.
api mama mātuḥ purātanam mahātejaḥ yathāvṛttam
devena duranuṣṭhitam rāmāya kathitam
devena duranuṣṭhitam rāmāya kathitam
6.
Has the ancient, glorious incident, as it truly happened, concerning my mother—the improper act committed by the god (deva)—been recounted to Rama?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - also, even, whether, marks a question
- रामाय (rāmāya) - to Rama
- कथितम् (kathitam) - told, narrated, recounted
- यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, true state of affairs, incident
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- मम (mama) - my, of me
- मातुः (mātuḥ) - of the mother, mother's
- महातेजः (mahātejaḥ) - of great splendor, glorious, resplendent
- देवेन (devena) - by the god
- दुरनुष्ठितम् (duranuṣṭhitam) - improperly done, ill-performed, wrong act
Words meanings and morphology
अपि (api) - also, even, whether, marks a question
(indeclinable)
Note: Interrogative particle.
रामाय (rāmāya) - to Rama
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name); pleasant, charming
कथितम् (kathitam) - told, narrated, recounted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - told, spoken, narrated, communicated
Past Passive Participle
Derived from verb root 'kath' (to tell, narrate).
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with an implied neuter noun like 'incident' or 'story'.
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, true state of affairs, incident
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathāvṛtta
yathāvṛtta - as it happened, factual, true state of affairs
Past Passive Participle
Compound of 'yathā' (as, according to) and 'vṛtta' (happened, occurred).
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - vṛtta – happened, occurred, incident, conduct
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vṛt' (to be, exist, happen).
Root: vṛt (class 1)
Note: Describes the incident.
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Nominative, neuter, singular of purātana
purātana - ancient, old, former
From 'purā' (formerly).
Note: Describes the incident.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
मातुः (mātuḥ) - of the mother, mother's
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
महातेजः (mahātejaḥ) - of great splendor, glorious, resplendent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, great energy, glorious
Compound of 'mahā' (great) and 'tejas' (splendor, energy).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, spiritual power
noun (neuter)
Note: Describes the incident.
देवेन (devena) - by the god
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Agent of the action 'duranuṣṭhitam'.
दुरनुष्ठितम् (duranuṣṭhitam) - improperly done, ill-performed, wrong act
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duranuṣṭhita
duranuṣṭhita - improperly performed, ill-done, wrong, difficult to perform
Past Passive Participle
Compound of 'dur' (bad, ill) and 'anuṣṭhita' (performed, done). From root 'sthā' (to stand) with prefix 'anu'.
Compound type : prādi-samāsa (dur+anuṣṭhita)
- dur – bad, ill, difficult
indeclinable - anuṣṭhita – performed, accomplished, done, observed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand, perform) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the incident.