वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-50, verse-24
देवदानवगन्धर्वैः किंनरैरुपशोभितम् ।
प्रशान्तहरिणाकीर्णं द्विजसंघनिषेवितम् ॥२४॥
प्रशान्तहरिणाकीर्णं द्विजसंघनिषेवितम् ॥२४॥
24. devadānavagandharvaiḥ kiṃnarairupaśobhitam ,
praśāntahariṇākīrṇaṃ dvijasaṃghaniṣevitam.
praśāntahariṇākīrṇaṃ dvijasaṃghaniṣevitam.
24.
devadānavagandharvaiḥ kiṃnaraiḥ upaśobhitam
praśāntahariṇākīrṇam dvijasaṅghaniṣevitam
praśāntahariṇākīrṇam dvijasaṅghaniṣevitam
24.
devadānavagandharvaiḥ kiṃnaraiḥ upaśobhitam
praśāntahariṇākīrṇam dvijasaṅghaniṣevitam
praśāntahariṇākīrṇam dvijasaṅghaniṣevitam
24.
It was adorned by gods, Dānavas, Gandharvas, and Kiṃnaras; filled with tranquil deer; and frequented by assemblies of Brahmins (dvija).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवदानवगन्धर्वैः (devadānavagandharvaiḥ) - by gods, Dānavas, and Gandharvas
- किंनरैः (kiṁnaraiḥ) - by Kiṃnaras
- उपशोभितम् (upaśobhitam) - adorned, embellished
- प्रशान्तहरिणाकीर्णम् (praśāntahariṇākīrṇam) - filled with tranquil deer
- द्विजसङ्घनिषेवितम् (dvijasaṅghaniṣevitam) - frequented by assemblies of Brahmins (dvija) (frequented by groups of twice-born (Brahmins/birds))
Words meanings and morphology
देवदानवगन्धर्वैः (devadānavagandharvaiḥ) - by gods, Dānavas, and Gandharvas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devadānavagandharva
devadānavagandharva - gods, Dānavas, and Gandharvas (classes of celestial beings)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (deva+dānava+gandharva)
- deva – god, deity, celestial being
noun (masculine)
Root: div (class 1) - dānava – demon, son of Danu (a class of asuras)
noun (masculine) - gandharva – Gandharva (a class of celestial musicians and dancers)
noun (masculine)
Note: Agent of the passive participle 'upaśobhitam'.
किंनरैः (kiṁnaraiḥ) - by Kiṃnaras
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kiṃnara
kiṁnara - Kiṃnara (a mythical being, half-human half-horse/bird)
Note: Agent of the passive participle 'upaśobhitam'.
उपशोभितम् (upaśobhitam) - adorned, embellished
(participle)
Accusative, neuter, singular of upaśobhita
upaśobhita - adorned, embellished, beautified
Past Passive Participle
From root śubh (to shine, be beautiful) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies 'āśramapadam'.
प्रशान्तहरिणाकीर्णम् (praśāntahariṇākīrṇam) - filled with tranquil deer
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praśāntahariṇākīrṇa
praśāntahariṇākīrṇa - filled with tranquil deer
Instrumental Tatpuruṣa compound, meaning 'filled by peaceful deer'.
Compound type : tatpuruṣa (praśāntahariṇa+ākīrṇa)
- praśāntahariṇa – peaceful deer
noun (masculine)
Karmadhāraya compound: praśānta (peaceful) + hariṇa (deer). - praśānta – tranquil, calm, peaceful
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root śam (to be calm) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - hariṇa – deer, antelope
noun (masculine)
Root: hṛ (class 1) - ākīrṇa – strewn, covered, filled, crowded
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root kṝ (to strew, scatter) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: kṝ (class 6)
Note: Qualifies 'āśramapadam'.
द्विजसङ्घनिषेवितम् (dvijasaṅghaniṣevitam) - frequented by assemblies of Brahmins (dvija) (frequented by groups of twice-born (Brahmins/birds))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dvijasaṅghaniṣevita
dvijasaṅghaniṣevita - frequented by groups of twice-born
Instrumental Tatpuruṣa compound, meaning 'frequented by groups of twice-born'.
Compound type : tatpuruṣa (dvijasaṅgha+niṣevita)
- dvijasaṅgha – group of twice-born (Brahmins or birds)
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound of dvija (twice-born) and saṅgha (assembly, group). - dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth
noun (masculine)
From dvis (twice) + jan (to be born).
Root: jan (class 4) - saṅgha – assembly, group, community, flock
noun (masculine)
From sam-han (to strike, unite).
Prefix: sam
Root: han (class 2) - niṣevita – frequented, attended, served
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root sev (to serve, frequent) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'āśramapadam'.