Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,40

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-40, verse-1

पुत्रांश्चिरगताञ्ज्ञात्वा सगरो रघुनन्दन ।
नप्तारमब्रवीद् राजा दीप्यमानं स्वतेजसा ॥१॥
1. putrāṃściragatāñjñātvā sagaro raghunandana ,
naptāramabravīd rājā dīpyamānaṃ svatejasā.
1. putrān ciragatān jñātvā sagaraḥ raghunandana
naptāram abravīt rājā dīpyamānam svatejasā
1. raghunandana,
rājā sagaraḥ ciragatān putrān jñātvā,
svatejasā dīpyamānam naptāram abravīt
1. O scion of Raghu, King Sagara, realizing his sons had been gone for a long time, spoke to his grandson, who was shining with his own splendor.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रान् (putrān) - sons
  • चिरगतान् (ciragatān) - long gone, having gone for a long time
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having realized
  • सगरः (sagaraḥ) - Sagara (a king's name)
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O scion/delight of Raghu (epithet of Rama)
  • नप्तारम् (naptāram) - grandson
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • राजा (rājā) - King Sagara (king)
  • दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, blazing
  • स्वतेजसा (svatejasā) - by his own splendor/might

Words meanings and morphology

पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
चिरगतान् (ciragatān) - long gone, having gone for a long time
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ciragata
ciragata - long gone, having departed for a long time
Compound type : tatpuruşa (cira+gata)
  • cira – long time
    indeclinable
  • gata – gone, departed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root gam + suffix -ta
    Root: gam (class 1)
Note: Used actively here, 'who had gone'.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having realized
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root jñā + suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
सगरः (sagaraḥ) - Sagara (a king's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a mythical king)
रघुनन्दन (raghunandana) - O scion/delight of Raghu (epithet of Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, scion of Raghu
Compound type : tatpuruşa (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
नप्तारम् (naptāram) - grandson
(noun)
Accusative, masculine, singular of naptṛ
naptṛ - grandson, descendant
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect
Root: brū (class 2)
राजा (rājā) - King Sagara (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Appositive to 'sagaraḥ'.
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, blazing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, glowing
Present Middle Participle
from root dīp + suffix -yamāna
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with 'naptāram'.
स्वतेजसा (svatejasā) - by his own splendor/might
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own splendor, one's own might/energy
Compound type : tatpuruşa (sva+tejas)
  • sva – one's own
    pronoun
  • tejas – splendor, brilliance, energy, might
    noun (neuter)