वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-40, verse-1
पुत्रांश्चिरगताञ्ज्ञात्वा सगरो रघुनन्दन ।
नप्तारमब्रवीद् राजा दीप्यमानं स्वतेजसा ॥१॥
नप्तारमब्रवीद् राजा दीप्यमानं स्वतेजसा ॥१॥
1. putrāṃściragatāñjñātvā sagaro raghunandana ,
naptāramabravīd rājā dīpyamānaṃ svatejasā.
naptāramabravīd rājā dīpyamānaṃ svatejasā.
1.
putrān ciragatān jñātvā sagaraḥ raghunandana
naptāram abravīt rājā dīpyamānam svatejasā
naptāram abravīt rājā dīpyamānam svatejasā
1.
raghunandana,
rājā sagaraḥ ciragatān putrān jñātvā,
svatejasā dīpyamānam naptāram abravīt
rājā sagaraḥ ciragatān putrān jñātvā,
svatejasā dīpyamānam naptāram abravīt
1.
O scion of Raghu, King Sagara, realizing his sons had been gone for a long time, spoke to his grandson, who was shining with his own splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- चिरगतान् (ciragatān) - long gone, having gone for a long time
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having realized
- सगरः (sagaraḥ) - Sagara (a king's name)
- रघुनन्दन (raghunandana) - O scion/delight of Raghu (epithet of Rama)
- नप्तारम् (naptāram) - grandson
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- राजा (rājā) - King Sagara (king)
- दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, blazing
- स्वतेजसा (svatejasā) - by his own splendor/might
Words meanings and morphology
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
चिरगतान् (ciragatān) - long gone, having gone for a long time
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ciragata
ciragata - long gone, having departed for a long time
Compound type : tatpuruşa (cira+gata)
- cira – long time
indeclinable - gata – gone, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root gam + suffix -ta
Root: gam (class 1)
Note: Used actively here, 'who had gone'.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having realized
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root jñā + suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
सगरः (sagaraḥ) - Sagara (a king's name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a mythical king)
रघुनन्दन (raghunandana) - O scion/delight of Raghu (epithet of Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, scion of Raghu
Compound type : tatpuruşa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight
noun (masculine)
from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
नप्तारम् (naptāram) - grandson
(noun)
Accusative, masculine, singular of naptṛ
naptṛ - grandson, descendant
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect
Root: brū (class 2)
राजा (rājā) - King Sagara (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Appositive to 'sagaraḥ'.
दीप्यमानम् (dīpyamānam) - shining, blazing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, glowing
Present Middle Participle
from root dīp + suffix -yamāna
Root: dīp (class 4)
Note: Agrees with 'naptāram'.
स्वतेजसा (svatejasā) - by his own splendor/might
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svatejas
svatejas - one's own splendor, one's own might/energy
Compound type : tatpuruşa (sva+tejas)
- sva – one's own
pronoun - tejas – splendor, brilliance, energy, might
noun (neuter)