वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-40, verse-11
तैश्च सर्वैर्दिशापालैर्वाक्यज्ञैर्वाक्यकोविदैः ।
पूजितः सहयश्चैव गन्तासीत्यभिचोदितः ॥११॥
पूजितः सहयश्चैव गन्तासीत्यभिचोदितः ॥११॥
11. taiśca sarvairdiśāpālairvākyajñairvākyakovidaiḥ ,
pūjitaḥ sahayaścaiva gantāsītyabhicoditaḥ.
pūjitaḥ sahayaścaiva gantāsītyabhicoditaḥ.
11.
taiḥ ca sarvaiḥ diśāpālaiḥ vākyajñaiḥ vākyakovidaiḥ
pūjitaḥ sahayaḥ ca eva gantā asi iti abhicoditaḥ
pūjitaḥ sahayaḥ ca eva gantā asi iti abhicoditaḥ
11.
ca taiḥ sarvaiḥ diśāpālaiḥ vākyajñaiḥ vākyakovidaiḥ
pūjitaḥ ca eva gantā asi iti abhicoditaḥ
pūjitaḥ ca eva gantā asi iti abhicoditaḥ
11.
And by all those guardians of the quarters (diśāpāla), who were eloquent and skilled in speech, he was honored and exhorted with the words: "You shall go (gantā) with a horse!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by those (guardians of the quarters) (by them)
- च (ca) - and (and, also)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (the guardians of the quarters) (by all)
- दिशापालैः (diśāpālaiḥ) - by the celestial guardians of the quarters (diśāpāla) (by the guardians of the quarters)
- वाक्यज्ञैः (vākyajñaiḥ) - by those knowledgeable in speech (by those knowing words/speech, eloquent)
- वाक्यकोविदैः (vākyakovidaiḥ) - by those adept in expressing themselves (by those skilled in words/speech, articulate)
- पूजितः (pūjitaḥ) - he was honored (by the diśāpāla) (honored, worshipped)
- सहयः (sahayaḥ) - accompanied by a horse (as advised for the journey) (with a horse, accompanied by a horse)
- च (ca) - and (connecting 'honored' and 'urged') (and, also)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the instruction (indeed, just, only)
- गन्ता (gantā) - you will go (future sense) (one who goes, will go, going)
- असि (asi) - you are
- इति (iti) - marking the end of the quoted speech (thus, so, in this manner)
- अभिचोदितः (abhicoditaḥ) - he was urged (to go) (urged, exhorted, impelled)
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by those (guardians of the quarters) (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: From `tad` (masculine plural instrumental)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (the guardians of the quarters) (by all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
दिशापालैः (diśāpālaiḥ) - by the celestial guardians of the quarters (diśāpāla) (by the guardians of the quarters)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of diśāpāla
diśāpāla - guardian of a quarter, directional guardian
Compound type : tatpuruṣa (diś+pāla)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Root: diś (class 6) - pāla – guardian, protector
noun (masculine)
From root `pā` (to protect)
Root: pā (class 2)
वाक्यज्ञैः (vākyajñaiḥ) - by those knowledgeable in speech (by those knowing words/speech, eloquent)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vākyajña
vākyajña - knowing words, eloquent
Compound type : tatpuruṣa (vākya+jña)
- vākya – speech, sentence, word
noun (neuter)
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2) - jña – knowing, wise
adjective
Derived from root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective agreeing with `diśāpālaiḥ`
वाक्यकोविदैः (vākyakovidaiḥ) - by those adept in expressing themselves (by those skilled in words/speech, articulate)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vākyakovida
vākyakovida - skilled in words, eloquent
Compound type : tatpuruṣa (vākya+kovida)
- vākya – speech, sentence, word
noun (neuter)
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2) - kovida – skilled, expert, wise
adjective
From root `vid` (to know) with prefix `ku` (often intensifying)
Prefix: ku
Root: vid (class 2)
Note: Adjective agreeing with `diśāpālaiḥ`
पूजितः (pūjitaḥ) - he was honored (by the diśāpāla) (honored, worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Formed from root `pūj` (to honor) + suffix `ita`
Root: pūj (class 10)
सहयः (sahayaḥ) - accompanied by a horse (as advised for the journey) (with a horse, accompanied by a horse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahaya
sahaya - accompanied by a horse, having a horse
Compound type : bahuvrīhi (sa+haya)
- sa – with, together with
indeclinable
A prefix signifying 'with' or 'having' - haya – horse
noun (masculine)
From root `hī` (to go, move quickly)
Root: hī (class 3)
Note: Adjective agreeing with the implied subject
च (ca) - and (connecting 'honored' and 'urged') (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing the instruction (indeed, just, only)
(indeclinable)
गन्ता (gantā) - you will go (future sense) (one who goes, will go, going)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - goer, one who goes
Agent noun / Future participle
Formed from root `gam` (to go) + suffix `tṛ`
Root: gam (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present tense, 2nd person singular, active voice
From root `as` (to be)
Root: as (class 2)
इति (iti) - marking the end of the quoted speech (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
अभिचोदितः (abhicoditaḥ) - he was urged (to go) (urged, exhorted, impelled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhicodita
abhicodita - urged, impelled, exhorted
Past Passive Participle
From root `cud` (to urge, impel) with prefix `abhi` + suffix `ita`
Prefix: abhi
Root: cud (class 10)