Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-4, verse-4

कुशीलवौ तु धर्मज्ञौ राजपुत्रौ यशस्विनौ ।
भ्रातरौ स्वरसंपन्नौ ददर्शाश्रमवासिनौ ॥४॥
4. kuśīlavau tu dharmajñau rājaputrau yaśasvinau ,
bhrātarau svarasaṃpannau dadarśāśramavāsinau.
4. kuśīlavau tu dharmajñau rājaputrau yaśasvinau
bhrātarau svarasaṃpannau dadarśa āśramavāsinau
4. saḥ (implied) tu dharmajñau rājaputrau yaśasvinau
bhrātarau svarasaṃpannau āśramavāsinau kuśīlavau dadarśa
4. He saw the two bards (kuśīlavau), who were knowers of righteous conduct (dharma), princes, glorious, brothers, endowed with melodious voices, and residing in the hermitage (āśrama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुशीलवौ (kuśīlavau) - the two bards, the two singers
  • तु (tu) - indeed, and, but
  • धर्मज्ञौ (dharmajñau) - the two who know righteous conduct
  • राजपुत्रौ (rājaputrau) - the two princes
  • यशस्विनौ (yaśasvinau) - the two glorious ones, the two famous ones
  • भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
  • स्वरसंपन्नौ (svarasaṁpannau) - the two endowed with melodious voices
  • ददर्श (dadarśa) - he saw
  • आश्रमवासिनौ (āśramavāsinau) - the two residents of the hermitage

Words meanings and morphology

कुशीलवौ (kuśīlavau) - the two bards, the two singers
(noun)
Nominative, masculine, dual of kuśīlava
kuśīlava - bard, singer, actor
तु (tu) - indeed, and, but
(indeclinable)
धर्मज्ञौ (dharmajñau) - the two who know righteous conduct
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dharmajña
dharmajña - knower of dharma, righteous, knowing duty
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, knowing
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root jñā 'to know'.
    Root: jñā (class 9)
राजपुत्रौ (rājaputrau) - the two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - prince, king's son
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
यशस्विनौ (yaśasvinau) - the two glorious ones, the two famous ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned
Derived from yaśas (fame) with the suffix -vin.
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
(noun)
Nominative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
स्वरसंपन्नौ (svarasaṁpannau) - the two endowed with melodious voices
(adjective)
Nominative, masculine, dual of svarasaṃpanna
svarasaṁpanna - endowed with (good) voice/sound
Compound type : tatpuruṣa (svara+saṃpanna)
  • svara – sound, voice, tone, accent
    noun (masculine)
  • saṃpanna – endowed with, accomplished, complete
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root pad with prefix sam.
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
आश्रमवासिनौ (āśramavāsinau) - the two residents of the hermitage
(noun)
Nominative, masculine, dual of āśramavāsin
āśramavāsin - resident of a hermitage
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+vāsin)
  • āśrama – hermitage, आश्रम
    noun (masculine)
    Root: śram (class 4)
  • vāsin – dwelling, resident, inhabitant
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from the root vas 'to dwell'.
    Root: vas (class 1)