Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-4, verse-21

प्रशस्यमानौ सर्वत्र कदा चित्तत्र गायकौ ।
रथ्यासु राजमार्गेषु ददर्श भरताग्रजः ॥२१॥
21. praśasyamānau sarvatra kadā cittatra gāyakau ,
rathyāsu rājamārgeṣu dadarśa bharatāgrajaḥ.
21. praśasyamānau sarvatra kadā cit tatra gāyakau
rathyāsu rājamārgeṣu dadarśa bharatāgrajaḥ
21. kadācit bharatāgrajaḥ sarvatra praśasyamānau
gāyakau tatra rathyāsu rājamārgeṣu dadarśa
21. Once, Bharata's elder brother (Rama) saw the two singers, who were being praised everywhere, in the streets and on the royal highways.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रशस्यमानौ (praśasyamānau) - being praised, being glorified
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
  • कदा (kadā) - when, at what time
  • चित् (cit) - (an enclitic particle, forms indefinite pronouns/adverbs)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • गायकौ (gāyakau) - two singers
  • रथ्यासु (rathyāsu) - in the streets
  • राजमार्गेषु (rājamārgeṣu) - on the royal highways
  • ददर्श (dadarśa) - he saw, perceived
  • भरताग्रजः (bharatāgrajaḥ) - Bharata's elder brother (Rama)

Words meanings and morphology

प्रशस्यमानौ (praśasyamānau) - being praised, being glorified
(adjective)
Accusative, masculine, dual of praśasyamāna
praśasyamāna - being praised, lauded, extolled
Present Passive Participle
Root śaṃs (to praise) with prefix pra, suffix śyamāna.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
कदा (kadā) - when, at what time
(indeclinable)
चित् (cit) - (an enclitic particle, forms indefinite pronouns/adverbs)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गायकौ (gāyakau) - two singers
(noun)
Accusative, masculine, dual of gāyaka
gāyaka - singer, chanter, precentor
Agent noun
Root gai (to sing) with suffix aka.
Root: gai (class 1)
रथ्यासु (rathyāsu) - in the streets
(noun)
Locative, feminine, plural of rathyā
rathyā - street, high road, main road
राजमार्गेषु (rājamārgeṣu) - on the royal highways
(noun)
Locative, masculine, plural of rājamārga
rājamārga - royal road, highway, main street
Compound type : tatpurusha (rājan+mārga)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • mārga – path, road, way, street
    noun (masculine)
ददर्श (dadarśa) - he saw, perceived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
भरताग्रजः (bharatāgrajaḥ) - Bharata's elder brother (Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharatāgraja
bharatāgraja - elder brother of Bharata (an epithet for Rama)
Compound type : tatpurusha (bharata+agraja)
  • bharata – Bharata (name of a king or brother of Rama)
    proper noun (masculine)
  • agraja – elder brother, first-born
    noun (masculine)
    Root jan (to be born) with prefix agra (front) and suffix ja.
    Prefix: agra
    Root: jan (class 4)