वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-4, verse-22
स्ववेश्म चानीय ततो भ्रातरौ सकुशीलवौ ।
पूजयामास पूजार्हौ रामः शत्रुनिबर्हणः ॥२२॥
पूजयामास पूजार्हौ रामः शत्रुनिबर्हणः ॥२२॥
22. svaveśma cānīya tato bhrātarau sakuśīlavau ,
pūjayāmāsa pūjārhau rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ.
pūjayāmāsa pūjārhau rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ.
22.
svaveśma ca ānīya tataḥ bhrātarau sakuśīlavau
pūjayāmāsa pūjārhau rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ
pūjayāmāsa pūjārhau rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ
22.
tataḥ śatrunibarhaṇaḥ rāmaḥ pūjārhau sakuśīlavau
bhrātarau svaveśma ca ānīya pūjayāmāsa
bhrātarau svaveśma ca ānīya pūjayāmāsa
22.
And then, having brought those two brothers, Kuśa and Lava, who were deserving of honor, to his own home, Rama, the destroyer of enemies, worshipped them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्ववेश्म (svaveśma) - his own house/abode
- च (ca) - and
- आनीय (ānīya) - having brought
- ततः (tataḥ) - then, thence, from there
- भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
- सकुशीलवौ (sakuśīlavau) - Kuśa and Lava (or accompanied by Kuśa and Lava)
- पूजयामास (pūjayāmāsa) - he honored, worshipped
- पूजार्हौ (pūjārhau) - deserving of honor/worship
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- शत्रुनिबर्हणः (śatrunibarhaṇaḥ) - the destroyer of enemies
Words meanings and morphology
स्ववेश्म (svaveśma) - his own house/abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of svaveśman
svaveśman - one's own house, one's own dwelling
Compound type : tatpurusha (sva+veśman)
- sva – one's own, self
pronoun - veśman – house, dwelling, abode
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
आनीय (ānīya) - having brought
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root nī (to lead, carry) with prefix ā, suffix ya.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thence, from there
(indeclinable)
भ्रातरौ (bhrātarau) - the two brothers
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सकुशीलवौ (sakuśīlavau) - Kuśa and Lava (or accompanied by Kuśa and Lava)
(adjective)
Accusative, masculine, dual of sakuśīlava
sakuśīlava - accompanied by Kuśa and Lava; Kuśa and Lava (as a dual unit)
Compound type : bahuvrihi (sa+kuśa+lava)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - kuśa – Kuśa (name of Rama's son)
proper noun (masculine) - lava – Lava (name of Rama's son)
proper noun (masculine)
पूजयामास (pūjayāmāsa) - he honored, worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pūj
Root: pūj (class 10)
पूजार्हौ (pūjārhau) - deserving of honor/worship
(adjective)
Accusative, masculine, dual of pūjārha
pūjārha - worthy of honor, deserving worship, honorable
Compound type : tatpurusha (pūjā+arha)
- pūjā – worship, honor, reverence, adoration
noun (feminine) - arha – deserving, worthy, fit, able
adjective
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, hero of the Rāmāyaṇa)
शत्रुनिबर्हणः (śatrunibarhaṇaḥ) - the destroyer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrunibarhaṇa
śatrunibarhaṇa - destroyer of foes, vanquisher of enemies
Compound type : tatpurusha (śatru+nibarhaṇa)
- śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine) - nibarhaṇa – destroying, killing, removal
noun (neuter)
Noun/Adjective from verb
Root bṛh (to tear, destroy) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: bṛh