वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-36, verse-25
ततस्तु देवताः सर्वाः कार्तिकेय इति ब्रुवन् ।
पुत्रस्त्रैलोक्य विख्यातो भविष्यति न संशयः ॥२५॥
पुत्रस्त्रैलोक्य विख्यातो भविष्यति न संशयः ॥२५॥
25. tatastu devatāḥ sarvāḥ kārtikeya iti bruvan ,
putrastrailokya vikhyāto bhaviṣyati na saṃśayaḥ.
putrastrailokya vikhyāto bhaviṣyati na saṃśayaḥ.
25.
tataḥ tu devatāḥ sarvāḥ kārtikeyaḥ iti bruvan
putraḥ trailokya-vikhyātaḥ bhaviṣyati na saṃśayaḥ
putraḥ trailokya-vikhyātaḥ bhaviṣyati na saṃśayaḥ
25.
tataḥ tu sarvāḥ devatāḥ bruvan: "ayam putraḥ kārtikeyaḥ (nāmnā).
saḥ trailokya-vikhyātaḥ bhaviṣyati,
na saṃśayaḥ.
"
saḥ trailokya-vikhyātaḥ bhaviṣyati,
na saṃśayaḥ.
"
25.
Then, all the gods declared, "This son will be known as Kartikeya, renowned throughout the three worlds; there is no doubt about it."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (subsequently) (then, from that, therefore)
- तु (tu) - indeed (emphasizing the statement) (but, indeed, yet)
- देवताः (devatāḥ) - all the gods (gods, deities)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (the gods) (all, every, entire)
- कार्तिकेयः (kārtikeyaḥ) - Kartikeya (Skanda) (Kartikeya, son of the Krittikas)
- इति (iti) - marking direct speech (thus, so, saying that)
- ब्रुवन् (bruvan) - they (the gods) declared (they said, they were saying)
- पुत्रः (putraḥ) - the son (Kartikeya) (son)
- त्रैलोक्य-विख्यातः (trailokya-vikhyātaḥ) - famous across all three realms (heaven, earth, underworld) (renowned in the three worlds)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be (renowned) (he will be, it will happen)
- न (na) - no (doubt) (not, no)
- संशयः (saṁśayaḥ) - (there is no) doubt (doubt, uncertainty)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (subsequently) (then, from that, therefore)
(indeclinable)
ablative suffix -tas from tad
तु (tu) - indeed (emphasizing the statement) (but, indeed, yet)
(indeclinable)
देवताः (devatāḥ) - all the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - divinity, godhead, deity, god
Derived from 'deva' with suffix '-tā'.
Root: div (दिव्) (class 1)
Note: Subject of 'bruvan'.
सर्वाः (sarvāḥ) - all (the gods) (all, every, entire)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjective modifying 'devatāḥ'.
कार्तिकेयः (kārtikeyaḥ) - Kartikeya (Skanda) (Kartikeya, son of the Krittikas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kārtikeya
kārtikeya - Kartikeya (name of Skanda, so called as he was nursed by the Krittikas)
Derived from 'kṛttikā' with 'ḍhak' suffix.
Note: Part of direct speech.
इति (iti) - marking direct speech (thus, so, saying that)
(indeclinable)
Root: i (इ)
ब्रुवन् (bruvan) - they (the gods) declared (they said, they were saying)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active, 3rd plural
Derived from root 'brū', 3rd plural imperfect form (without augment 'a' in epic poetry).
Root: brū (ब्रू) (class 2)
पुत्रः (putraḥ) - the son (Kartikeya) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Subject of the prophecy.
त्रैलोक्य-विख्यातः (trailokya-vikhyātaḥ) - famous across all three realms (heaven, earth, underworld) (renowned in the three worlds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trailokyavikhyāta
trailokyavikhyāta - renowned in the three worlds, famous throughout the three regions
Compound noun, acting as adjective.
Compound type : tatpuruṣa (trailokya+vikhyāta)
- trailokya – the three worlds (heaven, earth, lower regions)
noun (neuter)
Derived from 'tri-loka'. - vikhyāta – famous, well-known, celebrated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'khyā' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: khyā (ख्या) (class 2)
Note: Adjective modifying 'putraḥ'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be (renowned) (he will be, it will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future active, 3rd singular
Root: bhū (भू) (class 1)
न (na) - no (doubt) (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - (there is no) doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation, apprehension
Derived from root 'śī' with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: śī (शी) (class 2)