Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,36

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-36, verse-22

जातरूपमिति ख्यातं तदा प्रभृति राघव ।
सुवर्णं पुरुषव्याघ्र हुताशनसमप्रभम् ॥२२॥
22. jātarūpamiti khyātaṃ tadā prabhṛti rāghava ,
suvarṇaṃ puruṣavyāghra hutāśanasamaprabham.
22. jātarūpam iti khyātam tadā prabhṛti rāghava
suvarṇam puruṣavyāghra hutāśanasamaprabham
22. rāghava puruṣavyāghra tadā prabhṛti jātarūpam
iti khyātam suvarṇam hutāśanasamaprabham
22. From that time onwards, O Rāghava, it has been known as jātarūpa (natural gold). This gold, O tiger among men, shines with the brilliance of fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जातरूपम् (jātarūpam) - natural gold, a specific term for gold (born form, natural form, gold)
  • इति (iti) - thus (it is called) (thus, so, often indicates a quotation or designation)
  • ख्यातम् (khyātam) - known as, called (known, famous, called)
  • तदा (tadā) - from that time (referring to the event in the previous verse) (then, at that time)
  • प्रभृति (prabhṛti) - from that time onwards (from, since, beginning from)
  • राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing Rama or a similar princely figure) (descendant of Raghu, O Rāghava)
  • सुवर्णम् (suvarṇam) - this gold (the subject being described) (gold, of beautiful color)
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (epithet for the addressed person) (O tiger among men, O best of men)
  • हुताशनसमप्रभम् (hutāśanasamaprabham) - having the brilliance equal to fire, shining like fire

Words meanings and morphology

जातरूपम् (jātarūpam) - natural gold, a specific term for gold (born form, natural form, gold)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jātarūpa
jātarūpa - gold, natural form, beautiful form, born form
Compound of jāta (born) + rūpa (form).
Compound type : karmadhāraya (jāta+rūpa)
  • jāta – born, produced, arisen
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty
    noun (neuter)
Note: Acts as a predicate nominative or an appositive, referring to gold.
इति (iti) - thus (it is called) (thus, so, often indicates a quotation or designation)
(indeclinable)
Particle
ख्यातम् (khyātam) - known as, called (known, famous, called)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, called
Past Passive Participle
From √khyā (to be known, to tell), formed with suffix -ta.
Root: khyā (class 2)
तदा (tadā) - from that time (referring to the event in the previous verse) (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb of time, from tad.
प्रभृति (prabhṛti) - from that time onwards (from, since, beginning from)
(indeclinable)
Derived from pra + bhṛ (to bear), often used as a postposition with ablative or adverbially.
Prefix: pra
Root: bhṛ (class 3)
राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing Rama or a similar princely figure) (descendant of Raghu, O Rāghava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (epithet of Rama or Lakshmana)
Patronymic from raghu.
सुवर्णम् (suvarṇam) - this gold (the subject being described) (gold, of beautiful color)
(noun)
Nominative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, of good color, beautiful, shining
Compound of su (good) + varṇa (color).
Compound type : karmadhāraya (su+varṇa)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • varṇa – color, caste, class, letter
    noun (masculine)
    From root vṛ (to choose, to cover).
    Root: vṛ (class 9)
Note: Subject of the implied verb asti ('is').
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men (epithet for the addressed person) (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men, eminent man
Tatpurusha compound, often treated as a Bahuvrihi (metaphorical) or Karmadharaya (man-tiger).
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, person, male
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
हुताशनसमप्रभम् (hutāśanasamaprabham) - having the brilliance equal to fire, shining like fire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hutāśanasamaprabha
hutāśanasamaprabha - having splendor equal to fire, shining like fire
Bahuvrihi compound: hutāśana (fire) + sama (equal) + prabhā (splendor). 'Having splendor equal to fire'.
Compound type : bahuvrihi (hutāśana+sama+prabhā)
  • hutāśana – fire, god of fire
    noun (masculine)
    huta (offered) + aśana (eater) - 'eater of offerings'.
  • sama – equal, similar, same, like
    adjective (neuter)
  • prabhā – light, splendor, radiance, luster
    noun (feminine)
    pra + bhā (to shine).
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with suvarṇam.