वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-36, verse-13
इत्येतद्वचनं श्रुत्वा दिव्यं रूपमधारयत् ।
स तस्या महिमां दृष्ट्वा समन्तादवकीर्यत ॥१३॥
स तस्या महिमां दृष्ट्वा समन्तादवकीर्यत ॥१३॥
13. ityetadvacanaṃ śrutvā divyaṃ rūpamadhārayat ,
sa tasyā mahimāṃ dṛṣṭvā samantādavakīryata.
sa tasyā mahimāṃ dṛṣṭvā samantādavakīryata.
13.
iti etat vacanam śrutvā divyam rūpam adhārayat
saḥ tasyāḥ mahimām dṛṣṭvā samantāt avakīryata
saḥ tasyāḥ mahimām dṛṣṭvā samantāt avakīryata
13.
gaṅgā iti etat vacanam śrutvā divyam rūpam adhārayat
saḥ tasyāḥ mahimām dṛṣṭvā samantāt avakīryata
saḥ tasyāḥ mahimām dṛṣṭvā samantāt avakīryata
13.
Having heard this speech, she (Gaṅgā) assumed a divine form. Having seen her greatness (mahimā), he (Agni) discharged [his seed] all around.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इत्येतत् (ityetat) - this (preceding) speech (thus this)
- वचनम् (vacanam) - the statement made by Agni (speech, word, statement)
- श्रुत्वा (śrutvā) - Gaṅgā, having heard (Agni's speech) (having heard)
- दिव्यम् (divyam) - a form belonging to the gods (divine, heavenly)
- रूपम् (rūpam) - a divine body or manifestation (form, appearance, shape)
- अधारयत् (adhārayat) - Gaṅgā assumed (a divine form) (she assumed, she bore, she held)
- सः (saḥ) - he, Agni (he, that)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her (Gaṅgā) (her, of her)
- महिमाम् (mahimām) - Gaṅgā's divine greatness (greatness, glory, majesty)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Agni, having seen (Gaṅgā's greatness) (having seen, having perceived)
- समन्तात् (samantāt) - Agni discharged his seed completely/all around (on all sides, everywhere, completely)
- अवकीर्यत (avakīryata) - Agni's seed was discharged/poured forth (was scattered, was poured forth, discharged)
Words meanings and morphology
इत्येतत् (ityetat) - this (preceding) speech (thus this)
(indeclinable)
Sandhi of iti (thus) and etat (this)
वचनम् (vacanam) - the statement made by Agni (speech, word, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - Gaṅgā, having heard (Agni's speech) (having heard)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
दिव्यम् (divyam) - a form belonging to the gods (divine, heavenly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Derived from div (heaven)
Root: div (class 4)
रूपम् (rūpam) - a divine body or manifestation (form, appearance, shape)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
अधारयत् (adhārayat) - Gaṅgā assumed (a divine form) (she assumed, she bore, she held)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dhāray
Imperfect, Active Voice (causative stem)
Causative stem of root dhṛ, conjugated in imperfect tense.
Root: dhṛ (class 1)
सः (saḥ) - he, Agni (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्याः (tasyāḥ) - of her (Gaṅgā) (her, of her)
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महिमाम् (mahimām) - Gaṅgā's divine greatness (greatness, glory, majesty)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahimā
mahimā - greatness, glory, majesty, power
Derived from mahant (great)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Agni, having seen (Gaṅgā's greatness) (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
समन्तात् (samantāt) - Agni discharged his seed completely/all around (on all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
Adverbial formation from samanta (all-sided)
अवकीर्यत (avakīryata) - Agni's seed was discharged/poured forth (was scattered, was poured forth, discharged)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of avakīrya
Imperfect, Middle Voice
From root kṛ (to scatter) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)