वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-32, verse-9
क्षमा यशः क्षमा धर्मः क्षमायां विष्ठितं जगत् ।
विसृज्य कन्याः काकुत्स्थ राजा त्रिदशविक्रमः ॥९॥
विसृज्य कन्याः काकुत्स्थ राजा त्रिदशविक्रमः ॥९॥
9. kṣamā yaśaḥ kṣamā dharmaḥ kṣamāyāṃ viṣṭhitaṃ jagat ,
visṛjya kanyāḥ kākutstha rājā tridaśavikramaḥ.
visṛjya kanyāḥ kākutstha rājā tridaśavikramaḥ.
9.
kṣamā yaśaḥ kṣamā dharmaḥ kṣamāyām viṣṭhitam jagat
| visṛjya kanyāḥ kākutstha rājā tridaśavikramaḥ
| visṛjya kanyāḥ kākutstha rājā tridaśavikramaḥ
9.
kṣamā yaśaḥ,
kṣamā dharmaḥ,
(hi) jagat kṣamāyām viṣṭhitam (he) kākutstha,
rājā tridaśavikramaḥ kanyāḥ visṛjya (atha)
kṣamā dharmaḥ,
(hi) jagat kṣamāyām viṣṭhitam (he) kākutstha,
rājā tridaśavikramaḥ kanyāḥ visṛjya (atha)
9.
Forgiveness (kṣamā) is fame, forgiveness (kṣamā) is the intrinsic nature (dharma) of existence, and indeed, the entire world (jagat) is founded upon forgiveness (kṣamā). Having thus given away his daughters, O Kakutstha, the king, who possessed the valor of the gods...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षमा (kṣamā) - forgiveness (kṣamā) (forgiveness, patience, endurance, earth)
- यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory, renown)
- क्षमा (kṣamā) - forgiveness (kṣamā) (forgiveness, patience, endurance, earth)
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, virtue, religion)
- क्षमायाम् (kṣamāyām) - in forgiveness (kṣamā) (in forgiveness, in patience, on the earth)
- विष्ठितम् (viṣṭhitam) - established (established, situated, existing)
- जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving, living beings)
- विसृज्य (visṛjya) - having given away (having sent forth, having released, having given away)
- कन्याः (kanyāḥ) - the daughters (girls, maidens, daughters)
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O Kakutstha (vocative, referring to Rama, the listener) (O descendant of Kakutstha (a king's lineage))
- राजा (rājā) - the king (king, ruler)
- त्रिदशविक्रमः (tridaśavikramaḥ) - who had the valor of the gods (having the valor of the gods)
Words meanings and morphology
क्षमा (kṣamā) - forgiveness (kṣamā) (forgiveness, patience, endurance, earth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth, ground
यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory, renown)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, honor
क्षमा (kṣamā) - forgiveness (kṣamā) (forgiveness, patience, endurance, earth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth, ground
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness, virtue, religion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion, custom
Derived from the root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 3)
क्षमायाम् (kṣamāyām) - in forgiveness (kṣamā) (in forgiveness, in patience, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, earth, ground
विष्ठितम् (viṣṭhitam) - established (established, situated, existing)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣṭhita
viṣṭhita - situated, placed, established, standing, resting upon
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: sthā (class 1)
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving, living beings)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves, living beings
Present Active Participle (substantivized)
Derived from the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
विसृज्य (visṛjya) - having given away (having sent forth, having released, having given away)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'sṛj' (to create, emit) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
कन्याः (kanyāḥ) - the daughters (girls, maidens, daughters)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter, virgin
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Kakutstha (vocative, referring to Rama, the listener) (O descendant of Kakutstha (a king's lineage))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an ancient king), a name of Rama
Taddhita (patronymic) derivation from Kakutstha.
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
त्रिदशविक्रमः (tridaśavikramaḥ) - who had the valor of the gods (having the valor of the gods)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tridaśavikrama
tridaśavikrama - having the valor or prowess of the gods
Compound type : bahuvrihi (tridaśa+vikrama)
- tridaśa – god, deity (literally 'three-ten', referring to the 33 gods)
noun (masculine) - vikrama – valor, prowess, courage, stride
noun (masculine)
Derived from the root 'kram' (to step) with the prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)