वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-32, verse-12
तप्यन्तं तमृषिं तत्र गन्धर्वी पर्युपासते ।
सोमदा नाम भद्रं ते ऊर्मिला तनया तदा ॥१२॥
सोमदा नाम भद्रं ते ऊर्मिला तनया तदा ॥१२॥
12. tapyantaṃ tamṛṣiṃ tatra gandharvī paryupāsate ,
somadā nāma bhadraṃ te ūrmilā tanayā tadā.
somadā nāma bhadraṃ te ūrmilā tanayā tadā.
12.
tapyantam tam ṛṣim tatra gandharvī paryupāsate
somadā nāma bhadram te ūrmilātanayā tadā
somadā nāma bhadram te ūrmilātanayā tadā
12.
tatra somadā nāma ūrmilātanayā gandharvī tapyantam tam ṛṣim tadā paryupāsate.
bhadram te.
bhadram te.
12.
There, a Gandharva woman named Somadā, the daughter of Ūrmilā, served that sage who was practicing severe austerities (tapas). May well-being be yours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तप्यन्तम् (tapyantam) - practicing severe austerities (performing penance, practicing austerities, scorching)
- तम् (tam) - that (that, him)
- ऋषिम् (ṛṣim) - sage (sage, seer)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- गन्धर्वी (gandharvī) - a Gandharva woman (a Gandharva woman, a celestial musician (female))
- पर्युपासते (paryupāsate) - served, attended (serves, attends, worships)
- सोमदा (somadā) - Somadā (proper name) (Giver of Soma, name of a Gandharva woman)
- नाम (nāma) - by name, called (name, indeed, by name)
- भद्रम् (bhadram) - well-being, prosperity (good, well-being, auspicious)
- ते (te) - to you (to you, your)
- ऊर्मिलातनया (ūrmilātanayā) - daughter of Urmila
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तप्यन्तम् (tapyantam) - practicing severe austerities (performing penance, practicing austerities, scorching)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapyat
tapyat - scorching, performing austerities
Present Active Participle (from passive voice root tap)
From root 'tap' (to heat, to suffer, to perform penance) with 'śyaN' and 'śatṛ' affixes. Here, 'tapyate' (passive, suffering/performing penance), participle 'tapyat'.
Root: tap (class 4)
तम् (tam) - that (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋषिम् (ṛṣim) - sage (sage, seer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a seer, an inspired poet, a sage
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from 'tad' + 'tral' affix.
गन्धर्वी (gandharvī) - a Gandharva woman (a Gandharva woman, a celestial musician (female))
(noun)
Nominative, feminine, singular of gandharvī
gandharvī - a female Gandharva, a celestial singer or musician
Feminine form of 'gandharva'.
Note: Subject of 'paryupāsate'.
पर्युपासते (paryupāsate) - served, attended (serves, attends, worships)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of paryupās
Present tense, middle voice
From root 'ās' (to sit) with prefixes 'pari' and 'upa'.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
सोमदा (somadā) - Somadā (proper name) (Giver of Soma, name of a Gandharva woman)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of somadā
somadā - Giver of Soma, name of a celestial nymph
From 'soma' (Soma) + 'dā' (giver).
नाम (nāma) - by name, called (name, indeed, by name)
(indeclinable)
Can also be a neuter noun 'nāman'. Here as an indeclinable.
भद्रम् (bhadram) - well-being, prosperity (good, well-being, auspicious)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, excellent, good, well-being
Note: Used with dative 'te' to mean 'may it be well for you'.
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
ऊर्मिलातनया (ūrmilātanayā) - daughter of Urmila
(noun)
Nominative, feminine, singular of ūrmilātanayā
ūrmilātanayā - daughter of Urmila
Compound type : tatpurusha (ūrmilā+tanayā)
- ūrmilā – Urmila (proper name)
proper noun (feminine) - tanayā – daughter
noun (feminine)
From root 'tan' (to spread) + 'aya' + 'ṭāp'.
Root: tan (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Formed from 'tad' + 'dā' affix.