वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-32, verse-18
तस्याः प्रसन्नो ब्रह्मर्षिर्ददौ पुत्रमनुत्तमम् ।
ब्रह्मदत्त इति ख्यातं मानसं चूलिनः सुतम् ॥१८॥
ब्रह्मदत्त इति ख्यातं मानसं चूलिनः सुतम् ॥१८॥
18. tasyāḥ prasanno brahmarṣirdadau putramanuttamam ,
brahmadatta iti khyātaṃ mānasaṃ cūlinaḥ sutam.
brahmadatta iti khyātaṃ mānasaṃ cūlinaḥ sutam.
18.
tasyāḥ prasannaḥ brahmarṣiḥ dadau putram anuttamam
brahmadattaḥ iti khyātam mānasam cūlinaḥ sutam
brahmadattaḥ iti khyātam mānasam cūlinaḥ sutam
18.
prasannaḥ brahmarṣiḥ tasyāḥ anuttamam putram dadau,
(yaḥ) brahmadattaḥ iti khyātam,
(tathā) cūlinaḥ mānasam sutam (ca āsīt)
(yaḥ) brahmadattaḥ iti khyātam,
(tathā) cūlinaḥ mānasam sutam (ca āsīt)
18.
The Brahmarshi, pleased with her, gave her an excellent son, who became known as Brahmadatta and was the mind-born son of Culin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - to her (to her, of her)
- प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased (with her) (pleased, gracious, clear, calm)
- ब्रह्मर्षिः (brahmarṣiḥ) - a brahmin sage, a divine sage, a sage of Brahman
- ददौ (dadau) - he gave
- पुत्रम् (putram) - son
- अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent, peerless, unsurpassed
- ब्रह्मदत्तः (brahmadattaḥ) - Brahmadatta (the name of the son) (given by Brahman, a proper name)
- इति (iti) - indicating a name (thus, so, indicating a quotation or name)
- ख्यातम् (khyātam) - known (as Brahmadatta) (known, famous, called)
- मानसम् (mānasam) - mind-born, mental, spiritual
- चूलिनः (cūlinaḥ) - of Culin
- सुतम् (sutam) - son
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - to her (to her, of her)
(pronoun)
feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Here functioning as dative, 'to her'.
प्रसन्नः (prasannaḥ) - pleased (with her) (pleased, gracious, clear, calm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, calm
Past Passive Participle
From pra-sad + kta
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
ब्रह्मर्षिः (brahmarṣiḥ) - a brahmin sage, a divine sage, a sage of Brahman
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - a brahmin sage, a sage of the highest order, divine sage
Compound type : tatpuruṣa (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahman, sacred knowledge, sacred utterance
noun (neuter) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Root: dā (class 3)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
अनुत्तमम् (anuttamam) - excellent, peerless, unsurpassed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - peerless, unsurpassed, excellent, best
ब्रह्मदत्तः (brahmadattaḥ) - Brahmadatta (the name of the son) (given by Brahman, a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahmadatta
brahmadatta - given by Brahman; a proper name
Compound type : tatpuruṣa (brahman+datta)
- brahman – Brahman, sacred knowledge, sacred utterance
noun (neuter) - datta – given, granted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From dā + kta
Root: dā (class 3)
Note: Used in the nominative case within the 'iti' construction to state the name, even though it refers to an accusative object (putram).
इति (iti) - indicating a name (thus, so, indicating a quotation or name)
(indeclinable)
ख्यातम् (khyātam) - known (as Brahmadatta) (known, famous, called)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, called, proclaimed
Past Passive Participle
From khyā + kta
Root: khyā (class 2)
मानसम् (mānasam) - mind-born, mental, spiritual
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānasa
mānasa - mind-born, mental, spiritual, relating to the mind
चूलिनः (cūlinaḥ) - of Culin
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of cūlin
cūlin - Culin (a proper name, often a sage)
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born