Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-32, verse-16

लक्ष्म्या समुदितो ब्राह्म्या ब्रह्मभूतो महातपाः ।
ब्राह्मेण तपसा युक्तं पुत्रमिच्छामि धार्मिकम् ॥१६॥
16. lakṣmyā samudito brāhmyā brahmabhūto mahātapāḥ ,
brāhmeṇa tapasā yuktaṃ putramicchāmi dhārmikam.
16. lakṣmyā samuditaḥ brāhmyā brahmabhūtaḥ mahātapaḥ
brāhmeṇa tapasā yuktam putram icchāmi dhārmikam
16. lakṣmyā brāhmyā samuditaḥ,
brahmabhūtaḥ,
mahātapaḥ,
brāhmeṇa tapasā yuktam,
dhārmikam putram (aham) icchāmi
16. I desire a righteous (dharma) son who is endowed with divine splendor, who has realized Brahman (brahman), who is a great ascetic, and who is united with sacred austerity (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लक्ष्म्या (lakṣmyā) - by splendor, by fortune, by auspiciousness
  • समुदितः (samuditaḥ) - endowed with (endowed, risen, arisen, appeared)
  • ब्राह्म्या (brāhmyā) - by divine, by Brahman-related, by sacred
  • ब्रह्मभूतः (brahmabhūtaḥ) - one who has become Brahman, realized Brahman
  • महातपः (mahātapaḥ) - a great ascetic, one with great austerity
  • ब्राह्मेण (brāhmeṇa) - by divine, by Brahman-related, by sacred
  • तपसा (tapasā) - by austerity, by asceticism
  • युक्तम् (yuktam) - endowed with, joined, united, engaged
  • पुत्रम् (putram) - son
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
  • धार्मिकम् (dhārmikam) - righteous, virtuous, conforming to dharma

Words meanings and morphology

लक्ष्म्या (lakṣmyā) - by splendor, by fortune, by auspiciousness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, beauty, grace, auspiciousness
समुदितः (samuditaḥ) - endowed with (endowed, risen, arisen, appeared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudita
samudita - endowed with, accompanied by, risen, appeared
Past Passive Participle
Derived from sam-ud-i + kta
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
ब्राह्म्या (brāhmyā) - by divine, by Brahman-related, by sacred
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of brāhmī
brāhmī - divine, sacred, relating to Brahman
ब्रह्मभूतः (brahmabhūtaḥ) - one who has become Brahman, realized Brahman
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmabhūta
brahmabhūta - one who has become or attained Brahman
Past Passive Participle (compound)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bhūta)
  • brahman – Brahman, the ultimate reality, sacred essence
    noun (neuter)
  • bhūta – become, been, existing, happened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From bhū + kta
    Root: bhū (class 1)
महातपः (mahātapaḥ) - a great ascetic, one with great austerity
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātapas
mahātapas - great asceticism, a great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • tapas – austerity, asceticism, heat
    noun (neuter)
ब्राह्मेण (brāhmeṇa) - by divine, by Brahman-related, by sacred
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of brāhma
brāhma - divine, sacred, relating to Brahman
तपसा (tapasā) - by austerity, by asceticism
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, asceticism, heat
युक्तम् (yuktam) - endowed with, joined, united, engaged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, proper, appropriate
Past Passive Participle
From yuj + kta
Root: yuj (class 7)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
धार्मिकम् (dhārmikam) - righteous, virtuous, conforming to dharma
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, just, pious, observing dharma