वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-32, verse-3
पितृमत्यः स्म भद्रं ते स्वच्छन्दे न वयं स्थिताः ।
पितरं नो वृणीष्व त्वं यदि नो दास्यते तव ॥३॥
पितरं नो वृणीष्व त्वं यदि नो दास्यते तव ॥३॥
3. pitṛmatyaḥ sma bhadraṃ te svacchande na vayaṃ sthitāḥ ,
pitaraṃ no vṛṇīṣva tvaṃ yadi no dāsyate tava.
pitaraṃ no vṛṇīṣva tvaṃ yadi no dāsyate tava.
3.
pitṛmatyaḥ sma bhadram te svacchande na vayam sthitāḥ
pitaram naḥ vṛṇīṣva tvam yadi naḥ dāsyate tava
pitaram naḥ vṛṇīṣva tvam yadi naḥ dāsyate tava
3.
te bhadram,
vayam pitṛmatyaḥ sma,
na svacchande sthitāḥ tvam naḥ pitaram vṛṇīṣva,
yadi tava naḥ dāsyate
vayam pitṛmatyaḥ sma,
na svacchande sthitāḥ tvam naḥ pitaram vṛṇīṣva,
yadi tava naḥ dāsyate
3.
We have a father; may good fortune be upon you. We are not free to act according to our own will. You (O Wind) should seek our father's consent, if he will give us to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितृमत्यः (pitṛmatyaḥ) - having a father, endowed with a father
- स्म (sma) - (past tense marker for present verb), indeed
- भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
- ते (te) - to you, for you
- स्वच्छन्दे (svacchande) - in one's own will, freely
- न (na) - not, no
- वयम् (vayam) - we
- स्थिताः (sthitāḥ) - standing, situated, acting
- पितरम् (pitaram) - father
- नः (naḥ) - us, our
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - you choose, you seek
- त्वम् (tvam) - you
- यदि (yadi) - if
- नः (naḥ) - us, our
- दास्यते (dāsyate) - he will give
- तव (tava) - to you, for you, your
Words meanings and morphology
पितृमत्यः (pitṛmatyaḥ) - having a father, endowed with a father
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pitṛmatī
pitṛmatī - having a father, daughter
स्म (sma) - (past tense marker for present verb), indeed
(indeclinable)
भद्रम् (bhadram) - welfare, good fortune, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, welfare
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you
स्वच्छन्दे (svacchande) - in one's own will, freely
(noun)
Locative, masculine, singular of svacchanda
svacchanda - self-will, free will, independence
Compound type : tatpuruṣa (sva+chanda)
- sva – self, own
pronoun (masculine) - chanda – will, desire, pleasure
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
स्थिताः (sthitāḥ) - standing, situated, acting
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sthita
sthita - stood, situated, existing, acting
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) forming a past passive participle.
Root: sthā (class 1)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
नः (naḥ) - us, our
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - you choose, you seek
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 5)
Note: Derived from 'vṛ' (to choose) in imperative mood, middle voice.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
नः (naḥ) - us, our
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
दास्यते (dāsyate) - he will give
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of dā
Root: dā (class 3)
Note: Derived from root 'dā' (to give) in future tense, middle voice.
तव (tava) - to you, for you, your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you