Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,32

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-32, verse-22

यथाक्रमं ततः पाणिं जग्राह रघुनन्दन ।
ब्रह्मदत्तो मही पालस्तासां देवपतिर्यथा ॥२२॥
22. yathākramaṃ tataḥ pāṇiṃ jagrāha raghunandana ,
brahmadatto mahī pālastāsāṃ devapatiryathā.
22. yathā-kramam tataḥ pāṇim jagrāha raghunandana
brahmadattaḥ mahī-pālaḥ tāsām deva-patiḥ yathā
22. raghunandana tataḥ brahmadattaḥ mahī-pālaḥ yathā
deva-patiḥ yathā-kramam tāsām pāṇim jagrāha
22. Then, O scion of Raghu, Brahmadatta, like the lord of the gods, sequentially took the hand of each of those daughters.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा-क्रमम् (yathā-kramam) - in due order, sequentially
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • पाणिम् (pāṇim) - hand
  • जग्राह (jagrāha) - he took, he grasped, he seized
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu (referring to Rāma) (O delight of Raghu, O scion of Raghu)
  • ब्रह्मदत्तः (brahmadattaḥ) - Brahmadatta
  • मही-पालः (mahī-pālaḥ) - protector of the earth, king
  • तासाम् (tāsām) - of those (daughters) (of them, of those (feminine plural genitive))
  • देव-पतिः (deva-patiḥ) - Indra, the lord of the gods (lord of the gods (Indra))
  • यथा (yathā) - as, like, just as

Words meanings and morphology

यथा-क्रमम् (yathā-kramam) - in due order, sequentially
(indeclinable)
adverbial compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • krama – order, sequence, step, course
    noun (masculine)
    Root: kram (class 1)
Note: Adverbial.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
adverbial derivative of tad
Note: Adverbial.
पाणिम् (pāṇim) - hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand, palm
Note: Object of jagrāha.
जग्राह (jagrāha) - he took, he grasped, he seized
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
perfect active
perfect third person singular active of root grah
Root: grah (class 9)
Note: Main verb.
रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu (referring to Rāma) (O delight of Raghu, O scion of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of Raghu, son of Raghu, scion of Raghu (an epithet for Rāma)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (name of a celebrated king, ancestor of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, child, delight, gladdening
    noun (masculine)
    from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
ब्रह्मदत्तः (brahmadattaḥ) - Brahmadatta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahmadatta
brahmadatta - Brahmadatta (a proper name)
Note: Subject of jagrāha.
मही-पालः (mahī-pālaḥ) - protector of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahī-pāla
mahī-pāla - protector of the earth, king, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian, keeper
    noun (masculine)
    from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Appositive to Brahmadatta.
तासाम् (tāsām) - of those (daughters) (of them, of those (feminine plural genitive))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the hundred daughters.
देव-पतिः (deva-patiḥ) - Indra, the lord of the gods (lord of the gods (Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva-pati
deva-pati - lord of the gods, master of the gods (an epithet for Indra)
Compound type : tatpuruṣa (deva+pati)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Used in a simile with yathā.
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
Note: Used for comparison.