वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-32, verse-6
क्षान्तं क्षमावतां पुत्र्यः कर्तव्यं सुमहत् कृतम् ।
ऐकमत्यमुपागम्य कुलं चावेक्षितं मम ॥६॥
ऐकमत्यमुपागम्य कुलं चावेक्षितं मम ॥६॥
6. kṣāntaṃ kṣamāvatāṃ putryaḥ kartavyaṃ sumahat kṛtam ,
aikamatyamupāgamya kulaṃ cāvekṣitaṃ mama.
aikamatyamupāgamya kulaṃ cāvekṣitaṃ mama.
6.
kṣāntam kṣamāvatām putryaḥ kartavyam sumahat
kṛtam aikamatyam upāgamya kulam ca avekṣitam mama
kṛtam aikamatyam upāgamya kulam ca avekṣitam mama
6.
putryaḥ kṣamāvatām kṣāntam sumahat kartavyam
kṛtam ca aikamatyam upāgamya mama kulam avekṣitam
kṛtam ca aikamatyam upāgamya mama kulam avekṣitam
6.
O daughters, you have accomplished a very great duty through your patience (kṣāntam), which is characteristic of the forgiving (kṣamāvat). By attaining unity, my family (kula) has also been protected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षान्तम् (kṣāntam) - patience/forgiveness shown by the daughters (patience; forgiveness; tolerated)
- क्षमावताम् (kṣamāvatām) - of those who are forgiving (referring to the daughters) (of the patient ones; of the forgiving)
- पुत्र्यः (putryaḥ) - O daughters
- कर्तव्यम् (kartavyam) - duty; what must be done; obligation
- सुमहत् (sumahat) - very great; exceedingly significant
- कृतम् (kṛtam) - done; accomplished; performed
- ऐकमत्यम् (aikamatyam) - unity; unanimity; agreement
- उपागम्य (upāgamya) - having attained; having approached
- कुलम् (kulam) - my family (kula) (family; lineage; race)
- च (ca) - and; also
- अवेक्षितम् (avekṣitam) - protected; guarded; observed
- मम (mama) - my; of me
Words meanings and morphology
क्षान्तम् (kṣāntam) - patience/forgiveness shown by the daughters (patience; forgiveness; tolerated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣānta
kṣānta - forgiven, endured, patient, patience
Past Passive Participle
Derived from root √kṣam with suffix -ta.
Root: kṣam (class 1)
क्षमावताम् (kṣamāvatām) - of those who are forgiving (referring to the daughters) (of the patient ones; of the forgiving)
(adjective)
Genitive, feminine, plural of kṣamāvat
kṣamāvat - patient, forgiving, enduring
Derived from kṣamā + -vat suffix.
पुत्र्यः (putryaḥ) - O daughters
(noun)
Vocative, feminine, plural of putrī
putrī - daughter
कर्तव्यम् (kartavyam) - duty; what must be done; obligation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
Gerundive
Derived from root √kṛ with suffix -tavya.
Root: kṛ (class 8)
सुमहत् (sumahat) - very great; exceedingly significant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, exceeding
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
कृतम् (kṛtam) - done; accomplished; performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
ऐकमत्यम् (aikamatyam) - unity; unanimity; agreement
(noun)
Accusative, neuter, singular of aikamatya
aikamatya - unity, unanimity
Derived from ekamati (one mind).
उपागम्य (upāgamya) - having attained; having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √gam with upasargas upa and ā.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
कुलम् (kulam) - my family (kula) (family; lineage; race)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community
च (ca) - and; also
(indeclinable)
अवेक्षितम् (avekṣitam) - protected; guarded; observed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avekṣita
avekṣita - looked at, observed, protected, regarded
Past Passive Participle
Derived from root √īkṣ with upasarga ava.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
मम (mama) - my; of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me