मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-5, verse-7
इन्द्रशत्रुरमेयात्मा त्वष्टृतेजोपबृंहितः ।
अहन्यहनि सोऽवर्धदिषुपातं महाबलः ॥७॥
अहन्यहनि सोऽवर्धदिषुपातं महाबलः ॥७॥
7. indraśatrurameyātmā tvaṣṭṛtejopabṛṃhitaḥ .
ahanyahani so'vardhadiṣupātaṃ mahābalaḥ.
ahanyahani so'vardhadiṣupātaṃ mahābalaḥ.
7.
indraśatruḥ ameyātmā tvaṣṭṛtejopabṛṃhitaḥ
ahanyahani saḥ avardhat iṣupātam mahābalaḥ
ahanyahani saḥ avardhat iṣupātam mahābalaḥ
7.
He, the enemy of Indra, possessing an immeasurable nature (ātman) and bolstered by Tvaṣṭā's power, grew immensely day by day, becoming exceedingly powerful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रशत्रुः (indraśatruḥ) - enemy of Indra
- अमेयात्मा (ameyātmā) - of immeasurable nature, having an immeasurable soul/self
- त्वष्टृतेजोपबृंहितः (tvaṣṭṛtejopabṛṁhitaḥ) - strengthened/augmented by the power of Tvaṣṭā
- अहन्यहनि (ahanyahani) - day by day, daily
- सः (saḥ) - He (Vṛtra) (he, that (masculine singular))
- अवर्धत् (avardhat) - grew, increased
- इषुपातम् (iṣupātam) - to the extent of an arrow's flight, rapidly, greatly
- महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, of great strength
Words meanings and morphology
इन्द्रशत्रुः (indraśatruḥ) - enemy of Indra
(noun)
Nominative, masculine, singular of indraśatru
indraśatru - enemy of Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+śatru)
- indra – Indra (chief of the gods)
proper noun (masculine) - śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine)
अमेयात्मा (ameyātmā) - of immeasurable nature, having an immeasurable soul/self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - having an immeasurable self; of immense nature
bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, unfathomable, immense
adjective
Gerundive
negated gerundive 'a-meya' from root 'mā'
Prefix: a
Root: mā (class 3) - ātman – self, soul, essence, spirit, mind
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with indraśatruḥ (Vṛtra).
त्वष्टृतेजोपबृंहितः (tvaṣṭṛtejopabṛṁhitaḥ) - strengthened/augmented by the power of Tvaṣṭā
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaṣṭṛtejopabṛṃhita
tvaṣṭṛtejopabṛṁhita - strengthened/augmented by the power of Tvaṣṭā
Past Passive Participle
Compound ending in P.P.P. upabṛṃhita
Compound type : tatpuruṣa (tvaṣṭṛ+tejas+upabṛṃhita)
- tvaṣṭṛ – Tvaṣṭā (divine artisan, father of Indra's weapon Vajra and Vṛtra in some accounts)
proper noun (masculine)
Root: tvaṣ (class 1) - tejas – brilliance, power, energy, vitality
noun (neuter)
Root: tij (class 6) - upabṛṃhita – augmented, strengthened, fostered
adjective
Past Passive Participle
From verb bṛṃh with prefix upa.
Prefix: upa
Root: bṛṃh (class 10)
Note: Agrees with indraśatruḥ.
अहन्यहनि (ahanyahani) - day by day, daily
(indeclinable)
Reduplication of ahan (day) in locative case, forming an adverbial phrase.
सः (saḥ) - He (Vṛtra) (he, that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vṛtra, the indraśatru.
अवर्धत् (avardhat) - grew, increased
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vṛdh
Imperfect active, 3rd singular
'a' (augment) + 'vṛdh' (root) + 'at' (ending)
Root: vṛdh (class 1)
इषुपातम् (iṣupātam) - to the extent of an arrow's flight, rapidly, greatly
(noun)
Accusative, masculine, singular of iṣupāta
iṣupāta - an arrow's flight/shot; distance an arrow can fly
Compound used adverbially.
Compound type : tatpuruṣa (iṣu+pāta)
- iṣu – arrow
noun (masculine)
Root: iṣ (class 6) - pāta – flight, falling, shooting
noun (masculine)
From root pat (to fly/fall) + suffix a.
Root: pat (class 1)
Note: Used adverbially.
महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, of great strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahat – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Root: bal (class 1)
Note: Agrees with indraśatruḥ.