मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-112, verse-4
दृष्ट्वा प्रभावं तं तस्य सुदेवो विमदस्ततः ।
प्रणामनम्रः प्राहेदं क्षम्यतां क्षम्यतामिति ॥४॥
प्रणामनम्रः प्राहेदं क्षम्यतां क्षम्यतामिति ॥४॥
4. dṛṣṭvā prabhāvaṃ taṃ tasya sudevo vimadastataḥ .
praṇāmanamraḥ prāhedaṃ kṣamyatāṃ kṣamyatāmiti.
praṇāmanamraḥ prāhedaṃ kṣamyatāṃ kṣamyatāmiti.
4.
dṛṣṭvā prabhāvam tam tasya sudevaḥ vimadaḥ tataḥ
praṇāmanamraḥ prāha idam kṣamyatām kṣamyatām iti
praṇāmanamraḥ prāha idam kṣamyatām kṣamyatām iti
4.
Seeing his power, Sudeva was then freed from his arrogance. Humbly bowing, he said this: "Please forgive me, please forgive me!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- प्रभावम् (prabhāvam) - influence, power, might, splendor
- तम् (tam) - that
- तस्य (tasya) - of Prāmati (his, of him, of that)
- सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva (a proper name)
- विमदः (vimadaḥ) - freed from intoxication, free from arrogance/pride
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, from there, therefore)
- प्रणामनम्रः (praṇāmanamraḥ) - bowing humbly, bent in salutation
- प्राह (prāha) - said, spoke
- इदम् (idam) - this
- क्षम्यताम् (kṣamyatām) - may it be forgiven, let it be excused
- क्षम्यताम् (kṣamyatām) - may it be forgiven, let it be excused
- इति (iti) - thus, so
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from the root dṛś with the suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
प्रभावम् (prabhāvam) - influence, power, might, splendor
(noun)
Accusative, masculine, singular of prabhāva
prabhāva - power, might, influence, splendor, majesty
Derived from the root bhū (to be, become) with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'prabhāvam'.
तस्य (tasya) - of Prāmati (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Prāmati.
सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudeva
sudeva - a good god; a proper name
Compound type : karmadhāraya (su+deva)
- su – good, excellent, well
indeclinable - deva – god, divine being, deity
noun (masculine)
From the root div (to shine, to play).
Root: div (class 4)
विमदः (vimadaḥ) - freed from intoxication, free from arrogance/pride
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimada
vimada - free from intoxication, free from arrogance or pride
Compound type : bahuvrihi (vi+mada)
- vi – apart, asunder, without, free from
indeclinable - mada – intoxication, pride, arrogance, passion
noun (masculine)
From the root mad (to be mad, exhilarated).
Root: mad (class 4)
Note: Qualifies 'Sudevaḥ'.
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence of events) (then, from there, therefore)
(indeclinable)
प्रणामनम्रः (praṇāmanamraḥ) - bowing humbly, bent in salutation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praṇāmanamra
praṇāmanamra - bent with a bow, humbled by salutation, bowing humbly
Compound type : tatpurusha (praṇāma+namra)
- praṇāma – bowing, salutation, obeisance, reverence
noun (masculine)
From the root nam (to bow, bend) with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: nam (class 1) - namra – bent, humble, modest, submissive
adjective (masculine)
From the root nam (to bow, bend).
Root: nam (class 1)
Note: Qualifies 'Sudevaḥ'.
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-ah
Perfect active
Perfect form (lit) of the root ah (irregular) with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Object of 'prāha'.
क्षम्यताम् (kṣamyatām) - may it be forgiven, let it be excused
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṣam
Imperative passive
From the root kṣam, passive voice, imperative mood, 3rd person singular.
Root: kṣam (class 1)
क्षम्यताम् (kṣamyatām) - may it be forgiven, let it be excused
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṣam
Imperative passive
From the root kṣam, passive voice, imperative mood, 3rd person singular.
Root: kṣam (class 1)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)