मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-109, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
पृषध्राख्यो मनोः पुत्रो मृगयामगमद्वनम् ।
तत्र चंक्रममाणोऽसौ विपिने निर्जने वने ॥१॥
पृषध्राख्यो मनोः पुत्रो मृगयामगमद्वनम् ।
तत्र चंक्रममाणोऽसौ विपिने निर्जने वने ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
pṛṣadhrākhyo manoḥ putro mṛgayāmagamadvanam .
tatra caṃkramamāṇo'sau vipine nirjane vane.
pṛṣadhrākhyo manoḥ putro mṛgayāmagamadvanam .
tatra caṃkramamāṇo'sau vipine nirjane vane.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca pṛṣadhra ākhyaḥ manoḥ putraḥ mṛgayām
agamat vanam tatra caṅkramamāṇaḥ asau vipine nirjane vane
agamat vanam tatra caṅkramamāṇaḥ asau vipine nirjane vane
1.
Mārkaṇḍeya said: Manu's son, named Pṛṣadhra, went to the forest for hunting. While he was roaming there in the desolate, uninhabited wilderness (vipina) of the forest,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya, narrator of this part of the text (Mārkaṇḍeya)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- पृषध्र (pṛṣadhra) - A specific son of Manu (Pṛṣadhra (proper name))
- आख्यः (ākhyaḥ) - named, called
- मनोः (manoḥ) - of Manu
- पुत्रः (putraḥ) - son
- मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, the hunt
- अगमत् (agamat) - he went
- वनम् (vanam) - forest, wood
- तत्र (tatra) - in the forest (there, in that place)
- चङ्क्रममाणः (caṅkramamāṇaḥ) - roaming about, wandering around
- असौ (asau) - refers to Pṛṣadhra (he, that one)
- विपिने (vipine) - in the wilderness, in the thicket, in a dense forest
- निर्जने (nirjane) - in the desolate, uninhabited, lonely place
- वने (vane) - in the forest
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya, narrator of this part of the text (Mārkaṇḍeya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - descendent of Mṛkaṇḍu; name of a celebrated sage
patronymic from Mṛkaṇḍu
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd singular
Irregular perfect form
Root: vac (class 2)
पृषध्र (pṛṣadhra) - A specific son of Manu (Pṛṣadhra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pṛṣadhra
pṛṣadhra - name of a son of Manu
Note: Part of the compound `pṛṣadhra ākhyaḥ`.
आख्यः (ākhyaḥ) - named, called
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākhya
ākhya - named, called, designated
Gerundive
from `ā` + `khyā` (to name, to call)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Forms a descriptive phrase with `pṛṣadhra`.
मनोः (manoḥ) - of Manu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu, progenitor of mankind, a mythical sage
Root: man (class 4)
Note: Possessive, refers to `putraḥ`.
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Main subject of the sentence.
मृगयाम् (mṛgayām) - hunting, the hunt
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, chase
from root `mṛg` (to hunt)
Root: mṛg (class 1)
Note: Adverbial accusative for purpose.
अगमत् (agamat) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect tense, 3rd singular
`a` augment for imperfect.
Root: gam (class 1)
Note: Principal verb of the sentence.
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Root: van (class 1)
Note: Indicates destination.
तत्र (tatra) - in the forest (there, in that place)
(indeclinable)
from `tad` + `tra` suffix
Note: Refers to the forest.
चङ्क्रममाणः (caṅkramamāṇaḥ) - roaming about, wandering around
(adjective)
Nominative, masculine, singular of caṅkramamāṇa
caṅkramamāṇa - wandering, roaming repeatedly
Present Middle Participle (intensive reduplicative form)
Intensive (yaṅ-luk) reduplication of root `kram` (to step, go)
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with `asau`.
असौ (asau) - refers to Pṛṣadhra (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, he, she, it
Note: Subject of the participle `caṅkramamāṇaḥ`.
विपिने (vipine) - in the wilderness, in the thicket, in a dense forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vipina
vipina - forest, thicket, wilderness, grove
Note: Further specifies location within the forest.
निर्जने (nirjane) - in the desolate, uninhabited, lonely place
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirjana
nirjana - deserted, desolate, solitary, uninhabited
`nis` (without) + `jana` (people)
Compound type : Bahuvrihi (nis+jana)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - jana – people, person, individual
noun (masculine)
Note: Agrees with `vane` and `vipine`.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Root: van (class 1)
Note: Specific location is `vipine nirjane vane`.