Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-13, verse-9

अथार्जुनो ज्यातलनेमिनिस्वने मृदङ्गभेरीबहुशङ्खनादिते ।
नराश्वमातङ्गसहस्रनादितै रथोत्तमेनाभ्यपतद्द्विपोत्तमम् ॥९॥
9. athārjuno jyātalaneminisvane; mṛdaṅgabherībahuśaṅkhanādite ,
narāśvamātaṅgasahasranāditai; rathottamenābhyapataddvipottamam.
9. atha arjunaḥ jyā-tala-nemi-nisvane
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite
nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ
ratha-uttamena abhyapatat dvipa-uttamam
9. atha arjunaḥ nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ
jyā-tala-nemi-nisvane
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite
ratha-uttamena dvipa-uttamam abhyapatat
9. Then Arjuna, amidst the clamor of bowstrings, hand-guards, and chariot wheels, and the resounding of drums, kettle-drums, and many conches, all made vibrant by the roars of thousands of men, horses, and elephants, charged with his excellent chariot towards the best elephant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • ज्या-तल-नेमि-निस्वने (jyā-tala-nemi-nisvane) - in the sound of bowstrings, hand-guards, and chariot wheels
  • मृदङ्ग-भेरी-बहु-शङ्ख-नादिते (mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite) - in the resounding of drums, kettle-drums, and many conches
  • नर-अश्व-मातङ्ग-सहस्र-नादितैः (nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ) - by the sounds of thousands of men, horses, and elephants; made to resound by thousands of men, horses, and elephants
  • रथ-उत्तमेन (ratha-uttamena) - by his excellent chariot
  • अभ्यपतत् (abhyapatat) - he attacked, he charged towards
  • द्विप-उत्तमम् (dvipa-uttamam) - the best elephant, the excellent elephant

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a hero of the Mahabharata); white, silver
ज्या-तल-नेमि-निस्वने (jyā-tala-nemi-nisvane) - in the sound of bowstrings, hand-guards, and chariot wheels
(noun)
Locative, masculine, singular of jyā-tala-nemi-nisvana
jyā-tala-nemi-nisvana - the sound or clamor of bowstrings, hand-guards, and chariot wheel rims
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (jyā+tala+nemi+nisvana)
  • jyā – bowstring
    noun (feminine)
  • tala – palm of the hand, hand-guard (worn by archers), surface
    noun (masculine)
  • nemi – felly, rim of a wheel, circumference
    noun (feminine)
  • nisvana – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: svan (class 1)
मृदङ्ग-भेरी-बहु-शङ्ख-नादिते (mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite) - in the resounding of drums, kettle-drums, and many conches
(noun)
Locative, masculine, singular of mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādita
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādita - the sound or resounding of mridangam drums, kettle-drums, and many conch shells
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (mṛdaṅga+bherī+bahu+śaṅkha+nādita)
  • mṛdaṅga – mridangam (a type of drum)
    noun (masculine)
  • bherī – kettle-drum, large drum
    noun (feminine)
  • bahu – many, much
    adjective
  • śaṅkha – conch-shell, conch-blower
    noun (masculine)
  • nādita – sounded, made to resound, reverberated (used here substantively)
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'nad' (to sound).
    Root: nad (class 1)
नर-अश्व-मातङ्ग-सहस्र-नादितैः (nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ) - by the sounds of thousands of men, horses, and elephants; made to resound by thousands of men, horses, and elephants
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nādita
nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nādita - made to roar or resound by thousands of men, horses, and elephants
Compound type : Dvandva-Tatpurusha-Bahuvrihi (nara+aśva+mātaṅga+sahasra+nādita)
  • nara – man, warrior
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • mātaṅga – elephant
    noun (masculine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
  • nādita – made to sound, caused to resound, roared (past passive participle)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'nad' (to sound).
    Root: nad (class 1)
Note: Modifies the general sound environment described by the preceding locatives.
रथ-उत्तमेन (ratha-uttamena) - by his excellent chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha-uttama
ratha-uttama - excellent chariot, best chariot
Compound type : Tatpurusha (ratha+uttama)
  • ratha – chariot, car, vehicle
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, excellent, supreme
    adjective (masculine)
अभ्यपतत् (abhyapatat) - he attacked, he charged towards
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of abhi-pat
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
द्विप-उत्तमम् (dvipa-uttamam) - the best elephant, the excellent elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvipa-uttama
dvipa-uttama - the best among elephants, excellent elephant
Compound type : Tatpurusha (dvipa+uttama)
  • dvipa – elephant
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, excellent, supreme
    adjective (masculine)