महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-13, verse-9
अथार्जुनो ज्यातलनेमिनिस्वने मृदङ्गभेरीबहुशङ्खनादिते ।
नराश्वमातङ्गसहस्रनादितै रथोत्तमेनाभ्यपतद्द्विपोत्तमम् ॥९॥
नराश्वमातङ्गसहस्रनादितै रथोत्तमेनाभ्यपतद्द्विपोत्तमम् ॥९॥
9. athārjuno jyātalaneminisvane; mṛdaṅgabherībahuśaṅkhanādite ,
narāśvamātaṅgasahasranāditai; rathottamenābhyapataddvipottamam.
narāśvamātaṅgasahasranāditai; rathottamenābhyapataddvipottamam.
9.
atha arjunaḥ jyā-tala-nemi-nisvane
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite
nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ
ratha-uttamena abhyapatat dvipa-uttamam
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite
nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ
ratha-uttamena abhyapatat dvipa-uttamam
9.
atha arjunaḥ nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ
jyā-tala-nemi-nisvane
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite
ratha-uttamena dvipa-uttamam abhyapatat
jyā-tala-nemi-nisvane
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite
ratha-uttamena dvipa-uttamam abhyapatat
9.
Then Arjuna, amidst the clamor of bowstrings, hand-guards, and chariot wheels, and the resounding of drums, kettle-drums, and many conches, all made vibrant by the roars of thousands of men, horses, and elephants, charged with his excellent chariot towards the best elephant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- ज्या-तल-नेमि-निस्वने (jyā-tala-nemi-nisvane) - in the sound of bowstrings, hand-guards, and chariot wheels
- मृदङ्ग-भेरी-बहु-शङ्ख-नादिते (mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite) - in the resounding of drums, kettle-drums, and many conches
- नर-अश्व-मातङ्ग-सहस्र-नादितैः (nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ) - by the sounds of thousands of men, horses, and elephants; made to resound by thousands of men, horses, and elephants
- रथ-उत्तमेन (ratha-uttamena) - by his excellent chariot
- अभ्यपतत् (abhyapatat) - he attacked, he charged towards
- द्विप-उत्तमम् (dvipa-uttamam) - the best elephant, the excellent elephant
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a hero of the Mahabharata); white, silver
ज्या-तल-नेमि-निस्वने (jyā-tala-nemi-nisvane) - in the sound of bowstrings, hand-guards, and chariot wheels
(noun)
Locative, masculine, singular of jyā-tala-nemi-nisvana
jyā-tala-nemi-nisvana - the sound or clamor of bowstrings, hand-guards, and chariot wheel rims
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (jyā+tala+nemi+nisvana)
- jyā – bowstring
noun (feminine) - tala – palm of the hand, hand-guard (worn by archers), surface
noun (masculine) - nemi – felly, rim of a wheel, circumference
noun (feminine) - nisvana – sound, noise, roar
noun (masculine)
Prefix: ni
Root: svan (class 1)
मृदङ्ग-भेरी-बहु-शङ्ख-नादिते (mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādite) - in the resounding of drums, kettle-drums, and many conches
(noun)
Locative, masculine, singular of mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādita
mṛdaṅga-bherī-bahu-śaṅkha-nādita - the sound or resounding of mridangam drums, kettle-drums, and many conch shells
Compound type : Dvandva-Tatpurusha (mṛdaṅga+bherī+bahu+śaṅkha+nādita)
- mṛdaṅga – mridangam (a type of drum)
noun (masculine) - bherī – kettle-drum, large drum
noun (feminine) - bahu – many, much
adjective - śaṅkha – conch-shell, conch-blower
noun (masculine) - nādita – sounded, made to resound, reverberated (used here substantively)
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'nad' (to sound).
Root: nad (class 1)
नर-अश्व-मातङ्ग-सहस्र-नादितैः (nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nāditaiḥ) - by the sounds of thousands of men, horses, and elephants; made to resound by thousands of men, horses, and elephants
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nādita
nara-aśva-mātaṅga-sahasra-nādita - made to roar or resound by thousands of men, horses, and elephants
Compound type : Dvandva-Tatpurusha-Bahuvrihi (nara+aśva+mātaṅga+sahasra+nādita)
- nara – man, warrior
noun (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - mātaṅga – elephant
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter) - nādita – made to sound, caused to resound, roared (past passive participle)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'nad' (to sound).
Root: nad (class 1)
Note: Modifies the general sound environment described by the preceding locatives.
रथ-उत्तमेन (ratha-uttamena) - by his excellent chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha-uttama
ratha-uttama - excellent chariot, best chariot
Compound type : Tatpurusha (ratha+uttama)
- ratha – chariot, car, vehicle
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent, supreme
adjective (masculine)
अभ्यपतत् (abhyapatat) - he attacked, he charged towards
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of abhi-pat
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
द्विप-उत्तमम् (dvipa-uttamam) - the best elephant, the excellent elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvipa-uttama
dvipa-uttama - the best among elephants, excellent elephant
Compound type : Tatpurusha (dvipa+uttama)
- dvipa – elephant
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent, supreme
adjective (masculine)