महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-13, verse-21
ततोऽपरे तत्प्रतिमा गजोत्तमा जिगीषवः संयति सव्यसाचिनम् ।
तथा कृतास्तेन यथैव तौ द्विपौ ततः प्रभग्नं सुमहद्रिपोर्बलम् ॥२१॥
तथा कृतास्तेन यथैव तौ द्विपौ ततः प्रभग्नं सुमहद्रिपोर्बलम् ॥२१॥
21. tato'pare tatpratimā gajottamā; jigīṣavaḥ saṁyati savyasācinam ,
tathā kṛtāstena yathaiva tau dvipau; tataḥ prabhagnaṁ sumahadriporbalam.
tathā kṛtāstena yathaiva tau dvipau; tataḥ prabhagnaṁ sumahadriporbalam.
21.
tataḥ apare tatpratimāḥ gajottamāḥ
jigīṣavaḥ saṃyati savyasācinam tathā
kṛtāḥ tena yathā eva tau dvipau
tataḥ prabhagnam sumahat ripoḥ balam
jigīṣavaḥ saṃyati savyasācinam tathā
kṛtāḥ tena yathā eva tau dvipau
tataḥ prabhagnam sumahat ripoḥ balam
21.
tataḥ jigīṣavaḥ saṃyati savyasācinam
apare tatpratimāḥ gajottamāḥ tena
tau dvipau yathā eva tathā kṛtāḥ
tataḥ ripoḥ sumahat balam prabhagnam
apare tatpratimāḥ gajottamāḥ tena
tau dvipau yathā eva tathā kṛtāḥ
tataḥ ripoḥ sumahat balam prabhagnam
21.
Then, other excellent elephants, resembling the previously mentioned one, eager for victory against Savyasācin (Arjuna) in battle, were similarly dealt with by him, just like those two elephants (previously mentioned). Consequently, the enemy's very great army was completely routed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अपरे (apare) - other (elephants) (other, another, distinct, later)
- तत्प्रतिमाः (tatpratimāḥ) - resembling the previously mentioned elephant (resembling that, similar to that)
- गजोत्तमाः (gajottamāḥ) - excellent elephants, best elephants
- जिगीषवः (jigīṣavaḥ) - desirous of victory, wishing to conquer
- संयति (saṁyati) - in battle (in battle, in conflict, in restraint)
- सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Arjuna (Savyasācin, Arjuna)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- कृताः (kṛtāḥ) - dealt with, treated (killed/disabled) (made, done, treated)
- तेन (tena) - by him (Arjuna) (by him, by that (person))
- यथा (yathā) - as, just as, like
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- तौ (tau) - those two (elephants) (those two)
- द्विपौ (dvipau) - two elephants
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- प्रभग्नम् (prabhagnam) - completely broken, routed, defeated
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- रिपोः (ripoḥ) - of the enemy, foe
- बलम् (balam) - army, force, strength
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
अपरे (apare) - other (elephants) (other, another, distinct, later)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, distinct, posterior, later
Note: Agrees with 'gajottamāḥ'
तत्प्रतिमाः (tatpratimāḥ) - resembling the previously mentioned elephant (resembling that, similar to that)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tatpratima
tatpratima - resembling that, similar to that
Compound type : bahuvrīhi (tad+pratima)
- tad – that, it
pronoun - pratima – resembling, like, image
adjective
Note: Agrees with 'gajottamāḥ'
गजोत्तमाः (gajottamāḥ) - excellent elephants, best elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gajottama
gajottama - best elephant, excellent elephant
Compound type : tatpuruṣa (gaja+uttama)
- gaja – elephant
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective
जिगीषवः (jigīṣavaḥ) - desirous of victory, wishing to conquer
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jigīṣu
jigīṣu - desirous of victory, wishing to conquer
Desiderative participle
Desiderative form of root 'ji'
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'gajottamāḥ'
संयति (saṁyati) - in battle (in battle, in conflict, in restraint)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃyati
saṁyati - battle, conflict, restraint, self-control
सव्यसाचिनम् (savyasācinam) - Arjuna (Savyasācin, Arjuna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - using both hands equally (as an archer), Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective - sācin – drawing (a bow), handling
adjective
Root: sac (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
कृताः (kṛtāḥ) - dealt with, treated (killed/disabled) (made, done, treated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛta
kṛta - done, made, performed, treated
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'gajottamāḥ'
तेन (tena) - by him (Arjuna) (by him, by that (person))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
तौ (tau) - those two (elephants) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it
द्विपौ (dvipau) - two elephants
(noun)
Nominative, masculine, dual of dvipa
dvipa - elephant, two-footed creature
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
प्रभग्नम् (prabhagnam) - completely broken, routed, defeated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhagna
prabhagna - completely broken, routed, defeated
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'bhañj' with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: bhañj (class 7)
Note: Agrees with 'balam'
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, immense
Compound type : pra-ādi (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
Note: Agrees with 'balam'
रिपोः (ripoḥ) - of the enemy, foe
(noun)
Genitive, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, adversary
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troops