Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-13, verse-14

स पार्थबाणैस्तपनीयभूषणैः समारुचत्काञ्चनवर्मभृद्द्विपः ।
तथा चकाशे निशि पर्वतो यथा दवाग्निना प्रज्वलितौषधिद्रुमः ॥१४॥
14. sa pārthabāṇaistapanīyabhūṣaṇaiḥ; samārucatkāñcanavarmabhṛddvipaḥ ,
tathā cakāśe niśi parvato yathā; davāgninā prajvalitauṣadhidrumaḥ.
14. saḥ pārthabāṇaiḥ tapanīyabhūṣaṇaiḥ
samārucat kāñcanavarmabhṛt dvipaḥ
tathā cakāśe niśi parvataḥ yathā
davāgninā prajvalitauṣadhidrumaḥ
14. saḥ kāñcanavarmabhṛt dvipaḥ
tapanīyabhūṣaṇaiḥ pārthabāṇaiḥ samārucat
tathā niśi davāgninā
prajvalitauṣadhidrumaḥ parvataḥ yathā cakāśe
14. That elephant (dvipaḥ), adorned with golden armor (kāñcanavarmabhṛt), shone forth (samārucat) from Arjuna's arrows (pārthabāṇaiḥ), which were like golden ornaments (tapanīyabhūṣaṇaiḥ). It shone (cakāśe) like a mountain at night (niśi parvataḥ) whose medicinal plants and trees (auṣadhidrumaḥ) are ablaze (prajvalitaḥ) from a forest fire (davāgninā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that elephant (that (masculine singular))
  • पार्थबाणैः (pārthabāṇaiḥ) - by Arjuna's arrows
  • तपनीयभूषणैः (tapanīyabhūṣaṇaiḥ) - like golden ornaments (describing the arrows) (with golden ornaments, like golden ornaments)
  • समारुचत् (samārucat) - shone forth, was splendid
  • काञ्चनवर्मभृत् (kāñcanavarmabhṛt) - wearing golden armor
  • द्विपः (dvipaḥ) - elephant
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • चकाशे (cakāśe) - shone, appeared
  • निशि (niśi) - at night
  • पर्वतः (parvataḥ) - mountain
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • दवाग्निना (davāgninā) - by a forest fire
  • प्रज्वलितौषधिद्रुमः (prajvalitauṣadhidrumaḥ) - having burning herbs and trees, whose herbs and trees are ablaze

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that elephant (that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
पार्थबाणैः (pārthabāṇaiḥ) - by Arjuna's arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pārthabāṇa
pārthabāṇa - Arjuna's arrow
Compound type : tatpurusha (pārtha+bāṇa)
  • pārtha – son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
    proper noun (masculine)
    Derived from Pṛthā (Kuntī), mother of Arjuna.
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
तपनीयभूषणैः (tapanīyabhūṣaṇaiḥ) - like golden ornaments (describing the arrows) (with golden ornaments, like golden ornaments)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tapanīyabhūṣaṇa
tapanīyabhūṣaṇa - golden ornament
Compound type : tatpurusha (tapanīya+bhūṣaṇa)
  • tapanīya – golden, made of gold
    adjective (neuter)
    Gerundive/potential passive participle
    From root √tap (to heat, shine) with suffix anīya.
    Root: √tap (class 1)
  • bhūṣaṇa – ornament, decoration, embellishment
    noun (neuter)
Note: Agreeing with pārthabāṇaiḥ.
समारुचत् (samārucat) - shone forth, was splendid
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √ruc
Imperfect (laṅ)
Root `ruc` (class 1), with upasarga `sam`, forms an imperfect tense (laṅ) in 3rd person singular active voice.
Prefix: sam
Root: √ruc (class 1)
काञ्चनवर्मभृत् (kāñcanavarmabhṛt) - wearing golden armor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāñcanavarmabhṛt
kāñcanavarmabhṛt - wearing golden armor
Compound type : tatpurusha/bahuvrīhi (kāñcana+varman+bhṛt)
  • kāñcana – golden, made of gold
    adjective (neuter)
  • varman – armor, coat of mail
    noun (neuter)
  • bhṛt – bearing, wearing, carrying
    adjective (masculine)
    Agent suffix
    From root √bhṛ (to bear, carry, wear).
    Root: √bhṛ (class 1)
द्विपः (dvipaḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvipa
dvipa - elephant ('drinker of two ways', referring to trunk and mouth)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
चकाशे (cakāśe) - shone, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √kāś
Perfect (lit)
Root `kāś` (class 1, 4), forms a perfect tense (lit) in 3rd person singular middle voice (ātmanepada).
Root: √kāś (class 1)
निशि (niśi) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niś
niś - night
पर्वतः (parvataḥ) - mountain
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
दवाग्निना (davāgninā) - by a forest fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of davāgni
davāgni - forest fire
Compound type : tatpurusha (dava+agni)
  • dava – forest, wood
    noun (masculine)
  • agni – fire
    noun (masculine)
प्रज्वलितौषधिद्रुमः (prajvalitauṣadhidrumaḥ) - having burning herbs and trees, whose herbs and trees are ablaze
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prajvalitauṣadhidruma
prajvalitauṣadhidruma - having burning herbs and trees
Compound type : bahuvrīhi (prajvalita+auṣadhi+druma)
  • prajvalita – ablaze, burning, brightly burning
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √jval (to burn, shine) with upasarga pra.
    Prefix: pra
    Root: √jval (class 1)
  • auṣadhi – herb, medicinal plant
    noun (feminine)
  • druma – tree
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'parvataḥ'.